Esas diferencias explican por qué ciertos ingredientes activos son eficaces para combatir las hormigas urbanas y no las cortadoras de hojas. | UN | وتبين هذه الفروق كيف أن بعض العناصر النشطة فعالة في مكافحة النمل الحضري وليس لمكافحة النمل القاطع للأوراق. |
Y… las colonias de hormigas son un buen ejemplo de una organización como esa, pero hay muchas otras. La web es una. | TED | لذلك ، فمستعمرات النمل هي مثال جيد لمنظمة من هذا القبيل، وهناك الكثير والعديد. على سبيل المثال صفحة الإنترنت. |
Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
La industria ha gastado más de 100 millones de dólares específicamente en cebo para evitar que las termitas se coman nuestras casas. | TED | فأنفق مجال الصناعة ما يزيد عن المئة مليون دولار تحديدا على محطات الطعم لتوقيف النمل الأبيض من أكل منزلك |
Y entonces el mensaje, no es cualquier mensaje el que se trasmite de una hormiga a otra, sino que es un patrón. | TED | وهكذا فإن الرسالة، ليست مجرد رسالة كيف أن النمل يتحول من واحدة للأخرى، لكن هذا هو النمط. |
No se debe a la experiencia de hormigas más viejas o sabias. | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
El cerebro trabaja igual. Pero lo genial de las hormigas es que puedes ver toda la red mientras sucede. | TED | الدماغ في الواقع يعمل بنفس الطريقة، لكن العجيب بخصوص النمل أنك تستطيع رؤية التشابك يحدث أمامك. |
En los trópicos los gastos operativos son bajos gracias a la humedad, y para las hormigas es fácil andar por ahí. | TED | تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج. |
A solas con mis pensamientos, construí fantasías intrincadas sobre hormigas que corrían por el suelo. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Hasta entonces, todas tus hormigas robot caminarán dentro de su hábitat a la velocidad exacta de 1 metro por minuto. | TED | إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة. |
Por eso, la colonia de hormigas es un gran modelo tienes todas esas pequeñas partes que colectivamente suman algo grande. | TED | لذا فإن مستعمرة النمل يعتبر نموذجاً رائعاً فلديكم كل هذه الأجزاء الصغيرة التي اجتمعت لتصبح شيئاً رائعا |
Y animaba a las hormigas a venir poniéndoles azúcar y cosas como esas. | TED | ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه |
Acudió un ejército de esas hormigas y se comieron todo menos el motor. | Open Subtitles | ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك |
Al otro día, la granja estaba vacía. Todas las hormigas se habían ido. | Open Subtitles | في اليوم التالي, المزرعة كانت خالية, كل النمل كان قد ذهب. |
Introducir hormigas de fuego dentro del ecosistema de aquí sería devastador en extremo. | Open Subtitles | بقاء النمل الناري في النظام البيئي في الجوار سيكون مدمرا جداً |
¿No tienen nada mejor que hacer que sentarse y discutir la posibilidad de hormigas gigantes? | Open Subtitles | أليس لديكم ما تفعلونه أفضل من الجلوس و مناقشة احتمال وجود النمل العملاق؟ |
Pero decidí que prefería vivir con hormigas antes que con ese pequeño disco repulsivo | Open Subtitles | لكنني اكتشفت أني أفضل العيش مع النمل أكثر من عدته الصغيرة المخيفة |
Trajeron una colonia completa de termitas, mira. | Open Subtitles | لقد جلبوا مستعمرة النمل بالكامل، انظروا. |
En el norte de Australia, las termitas conmemoran su industria con esculturas. | Open Subtitles | في شمال استراليا حيث النمل الأبيض يرسخ ذكرى صناعاته بالنحت |
Cada hormiga, a medida que vuelve a entrar al nido, se contacta con otras hormigas. | TED | كل نملة، بعد ذلك، حين العودة، تتواصل مع النمل. |
A las 14.20 horas, la milicia mercenaria disparó, desde su posición en Shaqif an-Naml, varias granadas de mortero de 81 milímetros sobre los alrededores de la localidad de Haddaza. | UN | - الساعة ٠٢/٤١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل عدة قذائف هاون من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة حداثا. |
No tomes esto a mal pero antes preferiría hacerme un enema de jarabe de arce y luego sentarme sobre un hormiguero. | Open Subtitles | لا تفهم ذلك بالشكل الخطأ لكني أفضل أن آخذ حقنة شرجية ومن ثم أجلس على بيت بناه النمل |
A las 20.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruwaysat al-Ŷomus, dispararon tres proyectiles directos en las inmediaciones de la posición Shaqif al-Naml. | UN | - الساعة ٤٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رويسات الجاموس ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط موقع شقيف النمل. |
Esa pequeña termita debe aprender a estar por su cuenta. | Open Subtitles | ذلك النمل أبيض الصغير سيتعلم أن يكون لوحده |
En el informe del Ministerio Federal de Medio Ambiente de Alemania se señala que el Pyrovatex divide con facilidad el formaldehído y suele utilizarse junto con la carbamida de etileno para capturar las emisiones de formaldehído (BMU, 2000). | UN | ويشير التقرير الألماني إلى أن البيروفاتكس يفصل الفورمالديهيد (ألديهيد النمل) بسهولة وكثيرا ما يستخدم مع كارباميد الإيثيلين للمساعدة على احتجاز الفورمالديهيد المطلق (BMU, 2000). |