Pero, por desgracia, mi labor no es inventarme finales felices, sino contar lo sucedido en las vidas de los desafortunados Baudelaire. | Open Subtitles | ولكن مهمتى ليست كتابة النهايات السعيدة وليس التأليف ولكن كتابة النهايات الحقيقية . فى حياة أطفال بولدير التعساء |
Solo tú puedes devolver los finales felices. | Open Subtitles | أنتِ الفرصة الوحيدة لإعادة النهايات السعيدة. |
Los finales felices son ocasiones poco frecuentes en la labor de la Asamblea General. | UN | نادرا ما تكون النهايات سعيدة في أعمال الجمعية العامة. |
Dijeron que estaban intentando atar cabos sueltos. | Open Subtitles | قالوا بأنهم يحاولون جمع النهايات الناقصة |
Cada vez que se divide la célula y se copia el ADN, se desgasta y acorta parte de ese ADN de los extremos, algo de ese ADN telomérico. | TED | ففي كل مرة تنقسم الخلية، ويُنسخ الحمض النووي الخاص بها، يتآكل بعض هذا الآخير الذي في النهايات ويقصر طوله، بعض الحمض النووي في التيلوميرات. |
Estos finales esperanzadores y felices tienen en común ese vínculo que falta. | UN | وتحمل هذه النهايات المؤملة والسعيدة تلك الحلقة المفقودة عموماً. |
Nos encantan los giros de la trama las pistas falsas y los finales sorpresa. | TED | نحب قصص النهايات المفاجئة نحن قصص تغير الخطط بصورة تامة |
Pienso que eso es la vida: una serie de finales depresivos. | Open Subtitles | اعني, هذه هي الحياة سلسله من النهايات الكئيبه |
pero ciertos finales, requieren medidas drasticas | Open Subtitles | عليكِ من ذلك. لكن بعض النهايات تطلب وسائل صارمة. |
Odio las historias con finales felices. | Open Subtitles | أكره القصص مع النهايات السعيدة |
Esa noche todos mis sueños se convirtieron en realidad y como todos los finales felices fue una tragedia de mi propia creación. | Open Subtitles | الليلة التي تحققت بها جميع أحلامي كجميع النهايات السعيدة، كانت مأساة تسببت بها لنفسي |
-EI público ama los finales felices. -Pacino escapa con el dinero. | Open Subtitles | الجماهير تحب النهايات السعيده باتشينو يهرب بالمـــال |
Además, al público le encantan los finales felices. | Open Subtitles | بالاضافه لى ان المشاهدين يحبوا النهايات السعيده |
Cuando volvamos tenemos algo muy especial Tenemos algunos de los finales alternativos del show | Open Subtitles | لدينا شيء مميّز جدّاً عند عودتنا، لدينا بعض النهايات البديلة للمسلسل |
¿Por qué los escritores prefieren finales trágicos? | Open Subtitles | لماذا الكتاب دائماص يميلون الى النهايات التراجيدية، على اية حال؟ |
Podré llevar a Daniel a bordo de su nave nodriza y ocuparme... de los cabos sueltos. | Open Subtitles | أنا سأكون قادر على قبول دانيال علي متن السفينة الأم ويتعامل مع النهايات المفككة |
- Exacto, por eso la muerte... va hacia atrás, está atando los cabos sueltos, sellando la grieta de una vez y para siempre. | Open Subtitles | نعم , لهذا الموت يعمل بشكل معكوس أنه يشد كل النهايات الرخوة يعدل التصدع الذي حدث للمرة الاخيرة |
Típicamente, las proteínas llamadas nucleasas. recortar los extremos rotos y unirlos de nuevo juntos. | TED | إجمالًا، فإنّ البروتينات المدعوّة بالنيوكلاز تقوم بقصّ النهايات المتكسّرة ولصقها مع بعضها البعض من جديد. |
Lo vimos con nuestros ojos, quiero decir callejones sin salida que aparecen cuando los pasillos deberían estar abiertos. | Open Subtitles | واجهنَا ذلك , النهايات مسدودة حيث أنها من المفترض أن تكون ممرات |
He aprendido que los límites son el lugar donde termina lo real, pero también donde empiezan la imaginación y la historia. | TED | تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة. |
Estos síntomas se complican aún más cuando las terminaciones nerviosas de la laringe se van deteriorando, lo cual afecta el control muscular fino y produce una voz áspera o entrecortada. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
Ejercemos tracción en las puntas quebradas para que se acerquen... hasta que se juntan y forman un fémur nuevo. | Open Subtitles | نضغط على النهايات المكسورة للإقتراب من بعضها البعض حتى يلتحموا وبعد ذلك يشكلوا عظم فخذ جديد |
Siempre dices que el fin justifica los medios, ¿no es así, Lex? | Open Subtitles | إنك تفكر دائما ً باختلاق النهايات الأسطورية, أليس كذلك؟ |
Las terminales nerviosas más sensibles están aquí. | Open Subtitles | أكثر النهايات العصبيّة حساسيةً موجودة هنا |
¿Qué tiene de malo un final feliz alguna vez? | Open Subtitles | أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟ |