ويكيبيديا

    "الهدف في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • objetivo en
        
    • objetivo para
        
    • meta para
        
    • objetivo es
        
    • el objetivo
        
    • objetivo de
        
    • objetivo a
        
    • meta en
        
    • objetivo era
        
    • Blanco en
        
    • fin en
        
    • objetivo del
        
    • fin de
        
    • meta de
        
    • objetivos
        
    Por ello, Chile continuará con sus esfuerzos para perseguir dicho objetivo en todos los foros apropiados, incluyendo la Conferencia de Desarme. UN ومن ثم، ستواصل شيلي السعي لبلوغ ذلك الهدف في جميع المحافل الملائمة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Por lo que podría alcanzar un objetivo en la costa en menos de tres horas. Open Subtitles بما يعني أنه يمكن أن يصيب الهدف في أي ساحل خلال ثلاث ساعات
    El objetivo para la igualdad entre los géneros es una relación de matrícula de niñas del 95% o más. UN ويتمثل ذلك الهدف في معدل تسجيل للبنات يبلغ 95 في المائة أو أكثر.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, mi Primer Ministro, Taoiseach Bertie Ahern, confirmó el compromiso de Irlanda de cumplir ese objetivo para 2007. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، أكد رئيس الوزراء، السيد تاويسيش بيرتي آهرين، التزام أيرلندا بتحقيق هذا الهدف في عام 2007.
    meta para 2006: actividades de 20 Estados asistidos por el ACNUR. 1.3. UN الهدف في عام 2006: اتخاذ 20 دولة إجراءات بمساعدة المفوضية.
    El objetivo es abordar la cooperación para el desarrollo, no elaborar una política europea general sobre pueblos indígenas. UN ويتمثل الهدف في معالجة التعاون اﻹنمائي، وليس في وضع سياسة أوروبية عامة بشأن السكان اﻷصليين.
    el objetivo consiste en ofrecer enfoques multidisciplinarios de la justicia social con un criterio sostenible. UN ويتمثل الهدف في توفير نُهج متعددة التخصصات إزاء تحقيق العدالة الاجتماعية بأسلوب مستدام.
    Aquí el equipo SEAL de la Marina, Baker One, objetivo en la mira. Open Subtitles هذا فريقُ نيفي سيل , بيكر واحد، الهدف في مرمى البصر.
    El proceso mastoideo generalmente no es un objetivo en un combate de cuadrilátero. Open Subtitles إن عظم الخشاء عادةً ليس الهدف في القتال على المدى القريب
    En las circunstancias actuales, no se prevé alcanzar este objetivo en un plazo razonable. UN وفي ظل الاتجاهات الحالية لا تظهر إمكانية فعلية لتحقيق ذلك الهدف في فترة معقولة.
    Los esfuerzos que se han realizado para lograr este objetivo en distintos foros han sido numerosos. UN أما الجهود التي تبذل من أجل تحقيق ذلك الهدف في المحافل المختلفة فكثيرة.
    Los gobiernos reafirmaron ese objetivo en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990. UN وقد أكدت الحكومات من جديد هذا الهدف في مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل لعام ١٩٩٠.
    objetivo para 2012: aprobación por el Gobierno de una ley sobre una participación del 30% para las mujeres en las elecciones parlamentarias y locales de 2012 UN الهدف في عام 2012: اعتماد الحكومة قانون يمنح المرأة حصة نسبتها 30 في المائة في الانتخابات البرلمانية والمحلية لعام 2012
    objetivo para 2014-2015: 5 debates regionales y actividades de creación de consenso a solicitud de los mecanismos regionales y subregionales UN الهدف في الفترة 2014-2015: 5 مناظرات إقليمية وأنشطة لبناء توافق في الآراء، طلبتها الآليات الإقليمية ودون الإقليمية
    Ahora, en lo que debemos pensar es: ¿qué es un objetivo para el desarrollo y cuáles son los medios de desarrollo? TED و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت
    meta para 2006: 57% del número de casos conocidos. UN الهدف في عام 2006: 57 في المائة من الحالات المسجلة.
    meta para 2006: 93% de los casos denunciados. 1.3.3. UN الهدف في عام 2006: 93 في المائة من الحالات المبلغ عنها.
    El objetivo es disminuir el consumo de petróleo y las emisiones de dióxido de carbono. UN ويتمثل الهدف في خفض الاستهلاك من النفط والحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون.
    El objetivo es abordar de manera más sistemática y coordinada estos problemas. UN ويتمثل الهدف في تطبيق نهج أكثر تنظيماً وتنسيقاً لتسوية المشاكل.
    el objetivo de un desarrollo sostenible fue refrendado por la Conferencia sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río, y fue esbozado en el Programa 21. UN لقد أيد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية هدف التنمية المستدامة وحدد هذا الهدف في جدول أعمال القرن ٢١.
    Me siento personalmente comprometido al logro de ese objetivo a la brevedad posible. UN وإني شخصيا ملتزم بتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن.
    Todos nosotros hemos apoyado esa meta en la Tercera Comisión al aprobar las resoluciones pertinentes. UN وقد أيدنا جميعـا هـذا الهدف في اللجنة الثالثة عند اعتماد القرارات ذات الصلة.
    el objetivo era crear un módulo básico que se incorporaría al plan de formación de todos los nuevos reclutas de la Academia de Policía. UN وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة.
    El hecho de que hubo un error en la selección del Blanco en la etapa de planificación no quita al acto su carácter deliberado. UN والخطأ الذي طرأ في اختيار الهدف في مرحلة التخطيط لا ينزع عنه طابعه المتعمد.
    Por lo tanto, los medios no deberían remplazar al fin en las decisiones en materia de financiación, sobre todo cuando los primeros son difíciles de medir. UN ولا ينبغي للوسائل إذن أن تحل محل الهدف في صياغة قرارات الإقراض، ولا سيما عندما تكون الوسائل صعبة القياس.
    el objetivo del seminario era ofrecer al sistema de coordinadores residentes una explicación coherente y unificada de cómo instaurar en los países un procedimiento coordinado de seguimiento. UN وتمثل الهدف في وضع رسالة متكاملة متماسكة لشبكة المنسقين المقيمين بشأن تنفيذ عملية متابعة متناسقة على الصعيد القطري.
    Ese objetivo se debe lograr en plazos determinados, a fin de permitir que los ecosistemas se adapten naturalmente al cambio climático. UN ويتعين تحقيق هذا الهدف في إطار زمني بحيث يسمح للأنظمة الإيكولوجية أن تتكيف بصورة طبيعية مع تغير المناخ.
    El mejoramiento de la condición del ser humano debe ser la meta de nuestros empeños y esfuerzos. UN فتحسين الظروف اﻹنسانية يجب أن يكون الهدف في مساعينا وتعهداتنا.
    En términos más concretos, los objetivos son los siguientes: UN وبعبارة أكثر تحديدا، يتمثل الهدف في ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد