El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
NUMERO, DURACION Y LUGAR DE CELEBRACION DE LAS REUNIONES HONORARIOS Y COMPOSICION ACTUAL de la Junta Internacional DE FISCALIZACION DE ESTUPEFACIENTES | UN | عدد ومدة ومكان اجتماعات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واﻷتعاب المدفوعة والعضوية الحالية |
Las Naciones Unidas son el órgano internacional más grande, más autorizado y más reconocido. | UN | واﻷمم المتحدة هي الهيئة الدولية اﻷكبر والسلطة اﻷعلى التي تحظى بأكبر تقدير. |
Calificaciones y demás condiciones que deben reunir los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1994 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤ |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٤ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات لعام ٩٩٥١ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes sobre el artículo 12 de la Convención de 1988. | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات عن المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996. | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٦٩٩١ |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٥ |
Las Naciones Unidas deben ser consideradas como el principal órgano internacional que respeta, en lo posible, la igualdad. | UN | وينبغي النظر إلى اﻷمم المتحدة بوصفها الهيئة الدولية اﻷكثر اقترابا من مبدأ المساواة بين الكافة. |
Estas medidas fueron respaldadas por el órgano internacional pertinente, la Organización Marítima Internacional (OMI). | UN | وحظيت هذه التدابير بتأييد الهيئة الدولية ذات الصلة، وهي المنظمة البحرية الدولية. |
Para nosotros, las Naciones Unidas no es sólo el órgano internacional más representativo. | UN | إن الأمم المتحدة، بالنسبة لنا، ليست مجرد الهيئة الدولية الأكثر تمثيلا. |
Se prevé también realizar una reunión para establecer un grupo superior similar para países de derecho románico, en colaboración con Transparency International. | UN | وتتجه النية كذلك إلى عقد اجتماع لإنشاء فريق رواد مماثل لبلدان القانون المدني، وذلك بالشراكة مع الهيئة الدولية للشفافية. |
También ha ayudado a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | وساعد البرنامج أيضا الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Este órgano mundial tiene el deber de garantizar una rápida conclusión de ese asunto. | UN | إنه من واجب هذه الهيئة الدولية أن تضمن حلا سريعا لهذه المسألة. |
la Internacional de Servicios Públicos organiza la campaña Migración internacional y trabajadoras del sector salud | UN | الهيئة الدولية للخدمات العامة تنظم حملة دولية معنية بالهجرة والعاملات في القطاع الصحي |
La Agencia Internacional de Energía Atómica cumple 50 años | News-Commentary | الهيئة الدولية للطاقة الذرية تبلغ الخمسين |
Resultados de la encuesta sobre la información normativa relativa a las semillas de cannabis realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لجمع معلومات بشأن التنظيم الرقابي لبذور القنّب |
El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el observador de la Organización Mundial de la Salud hicieron declaraciones preliminares. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمراقب عن منظمة الصحة العالمية. |
El Servicio Internacional de Estudio de Rotación de la Tierra se encarga de supervisar ese sistema de referencia. | UN | ويتم رصد نظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي من قبل الهيئة الدولية المعنية بدوران اﻷرض. |
Organización internacional para el Derecho a la Educación y la Libertad de Enseñanza | UN | باكس رومانا الهيئة الدولية لإصلاح قانون العقوبات |
Las Naciones Unidas, como principal entidad internacional dedicada a la promoción de la paz, están interesadas en trabajar en pro de los objetivos democráticos y hacerlos realidad como manera de establecer una base duradera para la paz. | UN | والأمم المتحدة، بصفتها الهيئة الدولية الأولى المكرسة لتعزيز السلام، تهتم بمتابعة أهداف الديمقراطية وتحقيقها كوسيلة لإقامة أساس دائم للسلام. |
Elogiamos la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica como órgano único de verificación internacional que garantiza el cumplimiento de las obligaciones de no proliferación contraídas en virtud del TNP. | UN | ونثني على عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارها الهيئة الدولية الوحيدة للتحقق من كفالة الامتثال للالتزامات بعدم الانتشار بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Decisiones sobre interpretación tomadas por una autoridad internacional | UN | • قرارات تفسيرية صادرة من الهيئة الدولية |