los órganos subsidiarios pueden también, si lo desean, tratar cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو. |
los órganos subsidiarios establecidos por la Convención | UN | الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية |
incluida la lista de cuestiones que han de examinar los órganos subsidiarios 11 | UN | في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان ٠١ |
Funciones que deberán desempeñar los órganos subsidiarios | UN | الوظائف التي يتعين أن تؤديها الهيئتان الفرعيتان |
los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención | UN | الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية |
Quizá los órganos subsidiarios deseen tomar nota de ello. | UN | وقد ترغب الهيئتان الفرعيتان في اﻹحاطة علماً بذلك. |
los órganos subsidiarios tal vez deseen a su vez proporcionar a la secretaría orientación sobre la estructura y presentación de estos informes. | UN | وربما ترغب الهيئتان الفرعيتان في توفير معلومات استرجاعية لﻷمانة حول هيكل وطريقة عرض التقرير المرحلي الراهن. |
Las aportaciones que los órganos subsidiarios hagan respondiendo a las tareas que se les han encomendado apoyarán este punto de vista. | UN | وإن المدخلات التي ستقدمها الهيئتان الفرعيتان استجابة للمهام المسندة إليهما ستدعم هذا الاستعراض. |
La secretaría podrá prestar asistencia a este proceso mediante la compilación y síntesis de la información comunicada, si así lo solicitan los órganos subsidiarios. | UN | وقد يساعد على ذلك قيام اﻷمانة بتجميع المعلومات المرسلة وإعداد خلاصة جامعة لها، إذا طلبت الهيئتان الفرعيتان ذلك. |
Ninguno de los órganos subsidiarios pudo elegir a su Vicepresidente ni a su Relator durante su octavo período de sesiones. | UN | ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان من انتخاب نائب رئيس ومقرر لكل منهما في دورتهما الثامنة. |
Reuniones de los órganos subsidiarios al terminar el pleno | UN | تجتمع الهيئتان الفرعيتان لدى اختتام الجلسة العامة |
Se prevé que los órganos subsidiarios también se reunirán durante ese período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، يُتوخى أن تجتمع الهيئتان الفرعيتان أيضاً في أثناء فترة الدورة ذاتها. |
Durante ese período los órganos subsidiarios procurarán terminar su labor y recomendar decisiones para su adopción por la CP. | UN | وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
C. Medidas que podrían tomar los órganos subsidiarios | UN | الإجراء الممكن أن تتخذه الهيئتان الفرعيتان |
En esa misma reunión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو. |
los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك. |
los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Chow. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشو. |
los órganos subsidiarios pueden también, si lo estiman conveniente, abordar las cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن تعالجا المسائل ذات الصلة بأحكام أخرى لبروتوكول كيوتو. |
El OSACT y el OSE elogiaron al GETT por haber presentado sus informes en este período de sesiones. | UN | وأثنت الهيئتان الفرعيتان على فريق الخبراء لتقديمه تقاريره إلى هذه الدورة. |
El OSE y el OSACT convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 30º período de sesiones. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين. |
Se eliminaron dos órganos subsidiarios, el Comité de la Industria y el Desarrollo del Sector Privado y el Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología, y las cuestiones de que se ocupaban se confiaron al Comité sobre Cooperación e Integración Regionales y el Comité sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد توقفت الهيئتان الفرعيتان وهما: لجنة تنمية الصناعة والقطاع الخاص ولجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا عن العمل، وتقوم لجنة التعاون والتكامل الإقليميين ولجنة التنمية المستدامة بمعالجة المسائل ذات الصلة. |
En 2011, ambos órganos subsidiarios van a elaborar un programa de trabajo sobre las medidas de respuesta. | UN | وستقوم الهيئتان الفرعيتان خلال عام 2011، بوضع برنامج عمل بشأن تدابير الاستجابة. |
75. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento que figura a continuación con miras a acordar las nuevas medidas que habrán de adoptarse. | UN | 75- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء. |