"الهيئتان الفرعيتان" - Translation from Arabic to Spanish

    • los órganos subsidiarios
        
    • OSACT y el OSE
        
    • OSE y el OSACT
        
    • dos órganos subsidiarios
        
    • ambos órganos subsidiarios
        
    • el OSACT y
        
    • OSE y al
        
    los órganos subsidiarios pueden también, si lo desean, tratar cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو.
    los órganos subsidiarios establecidos por la Convención UN الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية
    incluida la lista de cuestiones que han de examinar los órganos subsidiarios 11 UN في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان ٠١
    Funciones que deberán desempeñar los órganos subsidiarios UN الوظائف التي يتعين أن تؤديها الهيئتان الفرعيتان
    los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención UN الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية
    Quizá los órganos subsidiarios deseen tomar nota de ello. UN وقد ترغب الهيئتان الفرعيتان في اﻹحاطة علماً بذلك.
    los órganos subsidiarios tal vez deseen a su vez proporcionar a la secretaría orientación sobre la estructura y presentación de estos informes. UN وربما ترغب الهيئتان الفرعيتان في توفير معلومات استرجاعية لﻷمانة حول هيكل وطريقة عرض التقرير المرحلي الراهن.
    Las aportaciones que los órganos subsidiarios hagan respondiendo a las tareas que se les han encomendado apoyarán este punto de vista. UN وإن المدخلات التي ستقدمها الهيئتان الفرعيتان استجابة للمهام المسندة إليهما ستدعم هذا الاستعراض.
    La secretaría podrá prestar asistencia a este proceso mediante la compilación y síntesis de la información comunicada, si así lo solicitan los órganos subsidiarios. UN وقد يساعد على ذلك قيام اﻷمانة بتجميع المعلومات المرسلة وإعداد خلاصة جامعة لها، إذا طلبت الهيئتان الفرعيتان ذلك.
    Ninguno de los órganos subsidiarios pudo elegir a su Vicepresidente ni a su Relator durante su octavo período de sesiones. UN ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان من انتخاب نائب رئيس ومقرر لكل منهما في دورتهما الثامنة.
    Reuniones de los órganos subsidiarios al terminar el pleno UN تجتمع الهيئتان الفرعيتان لدى اختتام الجلسة العامة
    Se prevé que los órganos subsidiarios también se reunirán durante ese período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، يُتوخى أن تجتمع الهيئتان الفرعيتان أيضاً في أثناء فترة الدورة ذاتها.
    Durante ese período los órganos subsidiarios procurarán terminar su labor y recomendar decisiones para su adopción por la CP. UN وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    C. Medidas que podrían tomar los órganos subsidiarios UN الإجراء الممكن أن تتخذه الهيئتان الفرعيتان
    En esa misma reunión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. UN وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو.
    los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك.
    los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Chow. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشو.
    los órganos subsidiarios pueden también, si lo estiman conveniente, abordar las cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن تعالجا المسائل ذات الصلة بأحكام أخرى لبروتوكول كيوتو.
    El OSACT y el OSE elogiaron al GETT por haber presentado sus informes en este período de sesiones. UN وأثنت الهيئتان الفرعيتان على فريق الخبراء لتقديمه تقاريره إلى هذه الدورة.
    El OSE y el OSACT convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 30º período de sesiones. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين.
    Se eliminaron dos órganos subsidiarios, el Comité de la Industria y el Desarrollo del Sector Privado y el Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología, y las cuestiones de que se ocupaban se confiaron al Comité sobre Cooperación e Integración Regionales y el Comité sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد توقفت الهيئتان الفرعيتان وهما: لجنة تنمية الصناعة والقطاع الخاص ولجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا عن العمل، وتقوم لجنة التعاون والتكامل الإقليميين ولجنة التنمية المستدامة بمعالجة المسائل ذات الصلة.
    En 2011, ambos órganos subsidiarios van a elaborar un programa de trabajo sobre las medidas de respuesta. UN وستقوم الهيئتان الفرعيتان خلال عام 2011، بوضع برنامج عمل بشأن تدابير الاستجابة.
    75. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento que figura a continuación con miras a acordar las nuevas medidas que habrán de adoptarse. UN 75- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more