Y el único modo de evitar el perjurio es prepararle para ello. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيده لتفادي المزيد من الحنث بالقسم هو تحضيره له |
¿Soy el único que se pregunta por qué Lauren lleva guantes blancos? | Open Subtitles | أنا الوحيده فقط أتساءل لماذا لورين هي ترتدي قفازات بيضاء؟ |
Aparentemente, yo no era la única a la que le costaba soltarse. | Open Subtitles | يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات |
la única fuerza capaz de atacar el clima global es el sol. | Open Subtitles | القوه الوحيده التي تستطيع التأثير في الاجواء العالميه هي الشمس |
sólo lo sabremos después de que lo haga. ¿Quieres correr ese riesgo? | Open Subtitles | الطريقة الوحيده التي نعرف بها هو تنفيذها ,اتريد المخاطرة بهذا |
solo un problema: la única víctima era mi esposa. | TED | لذا كانت المشكله ان الضحيه الوحيده المتاحه لي هي زوجتي |
Por la experiencia de mi hijo, creo que es el único modo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما مر به ابني اعتقد انها الطريقة الوحيده |
Esa mujer y el bebé que lleva dentro son lo único que me mantiene vivo. | Open Subtitles | تلك المرأة والطفل الذي تحمله هم الأمور الوحيده التي تبقيني على قيد الحياه |
Aquí estás, al fin despierto, y tu único deseo es volver a dormir. | Open Subtitles | هل أنت ذا مستيقظ أخيرًا ورغبتك الوحيده هي العودة إلى النوم |
El suyo es el único poder en el mundo que puede hacer fructificar una semilla y convertirla en ese gran árbol. | Open Subtitles | فى قلبك لو آمنتى به انه القدره الوحيده فى العالم التى تخلق من الحبه |
No concibes más que la violencia, y tu único ideal es tu propia ambición. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أن تفهم أي شيء سوى العنف. مثاليتك الوحيده هى طموحك. |
Su vida está distorsionada por ese único deseo. | Open Subtitles | حياته مشوهة بهذه الأمنيه الوحيده المتسلطه |
Era la única manera de hacernos escuchar. | Open Subtitles | كانت الطريقه الوحيده لتجعلهم يستمعون إليك |
Si realmente quieres ir allí, esa es la única manera que vas a poder. | Open Subtitles | أذا كنت تريد الذهاب الى هناك هذه الطريقه الوحيده لتصل الى هناك |
la única manera de protegerme es ayudarnos a vencer a la Fuerza Tierra. | Open Subtitles | لذا فأن السبيل الوحيده لحمايتي هو مساعدتنا على هزيمة قوة الأرض |
Tal vez sea la única manera que puedo expresar mis verdaderos sentimientos. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً |
Es la única manera de saber si una persona es quien dice ser. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيده لمعرفه إن كان هذا الشخص يقول اسمه الحقيقي |
sólo puedes sacar un conejo de la galera si lo has metido antes. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لإخراج أرنب من قبعه، هو وضعه بها بالمقام الأول |
Así que una campaña para el Este sería un solo frente, ya que se desenrolla rápidamente. | Open Subtitles | و بذلك ستكون الجبهه الشرقيه هى الجبهه الوحيده شريطة أن يتم الأنتهاء منها بأسرع وقت |
Debido a que estaba generosamente proporcionado la unica opcion fue remover el asiento del todo. | Open Subtitles | لأنني كنت مناسباً أكثر من اللازم الطريقة الوحيده هي كانت بإزالة المقعد بالكامل |
Las únicas palabras que se deben decir en la cama son procaces. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |
¡Los únicos sacos estaban llenos de porquería! | Open Subtitles | الأكياس الوحيده الموجوده هى أكياس القمامه |
- Estás en una habitación doble. - Era la única que tenían disponible. | Open Subtitles | أنك في غرفه نصف خاصة هذي الغرفه المتاحه الوحيده التي لديهم |
Brian, esta amable y solitaria señora te va a conseguir un poco de pastel. | Open Subtitles | براين, هذه السيده الوحيده الرائعه ستحضر لك بعض الكيك , حسنا؟ |
Tu unico problema es decidir cual de tus esterotipos de mente cerrada te va dar una patada en tu blanco culito. | Open Subtitles | المشكله الوحيده لديك انك تخاف ايذاءك ايها الابيض لاتبالي ابدا لاننا نستطيع التغلب عليك بسهوله. |