ويكيبيديا

    "الى اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Subcomisión
        
    • al Subcomité
        
    • de la Subcomisión
        
    A este respecto, el Comité recordó que había presentado sus propias recomendaciones a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, adoptadas en su 1314ª sesión (50º período de sesiones), el 6 de abril de 1994Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/49/40), anexo XI. UN وذكرت اللجنة بهذا الخصوص أنها كانت قد تقدمت بتوصياتها الخاصة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    En el párrafo 3 se pidió al Secretario General que prestase ayuda y diese facilidades a la Subcomisión en el cumplimiento de su tarea. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم الى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    Se pediría al relator especial que presentara a la Subcomisión en su 41º período de sesiones un informe sustancial sobre la marcha de los trabajos. UN وطُلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا اضافيا عن الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    ACNUR: característica habitual de las actualizaciones periódicas que se presentan al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros. UN اﻹجراء الذي اتخذته أصبح تقديم هذا التقرير سمة منتظمة للتحديثات المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية
    El Estado Parte presentará su lista de asesores al Subcomité. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة المستشارين المتعلقة بها الى اللجنة الفرعية.
    También pidió al Secretario General que informara del resultado de la reunión a la Subcomisión en su 46º período de sesiones y a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماع الى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    A este respecto, el Comité recordó que había presentado sus propias recomendaciones a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, adoptadas en su 1314ª sesión (50º período de sesiones), el 6 de abril de 1994Ibíd., anexo XI. UN وذكرت اللجنة بهذا الخصوص أنها كانت قد تقدمت بتوصياتها الخاصة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    El presente informe final se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en dicha decisión. UN يقدم هذا التقرير النهائي الى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور.
    Preparar el informe final y recomendar una opción de aplicación a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN اعداد التقرير النهائي وتقديم توصية بخيار التنفيذ الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Respecto del primer documento, el Canadá espera que el Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas pueda comunicar el texto de la declaración a la Subcomisión en 1993, el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN أما فيما يخص اﻹعلان اﻷول، فإن كندا تأمل في أن يتسنى للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إحالة نص اﻹعلان الى اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٣، وهو العام الذي سيكون السنة الدولية للسكان اﻷصليين.
    A/AC.105/533 Informe del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN A/AC.105/533 تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية المقدم الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito la recomendación de remitir la cuestión a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y aguardamos con interés que se celebren nuevos debates profundos sobre los desechos espaciales. UN ولذلك رحبنا بتوصية إحالة هذه المسألة الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. وقد تحقق تقدم ملحوظ، ونحن نتطلع الى المزيد من المناقشة الموضوعية حول الحطام الفضائي.
    12. Pide al Secretario General que continúe prestando su firme apoyo a la Subcomisión y, en particular, que vele por que los documentos de la Subcomisión estén disponibles en todos los idiomas con tiempo suficiente antes del período de sesiones; UN ٢١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يواصل تقديم دعم قوي الى اللجنة الفرعية وأن يضمن بوجه خاص إتاحة وثائق اللجنة الفرعية بجميع اللغات قبل الدورة بوقت كاف؛
    Destacando la necesidad de una mayor cooperación entre la Comisión y la Subcomisión y recordando que sigue siendo importante que la Comisión oriente a la Subcomisión, y que ésta siga esa orientación teniendo en cuenta el mandato que se le ha encomendado, para garantizar la complementariedad y evitar las duplicaciones, UN وإذ تشدد على الحاجة الى تعزيز التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية وإذ تشير الى استمرار أهمية قيام اللجنة بتقديم الارشاد الى اللجنة الفرعية واتباع اللجنة الفرعية لهذا الارشاد في ضوء الولاية الممنوحة لها بالفعل، من أجل تأمين التكامل وتجنب الازدواج،
    El informe que contiene un conjunto preliminar de directrices normativas básicas sometido a la Subcomisión en su 47º período de sesiones se encuentra actualmente ante la Comisión. UN ومعروض على اللجنة حالياً التقرير الذي يحوي مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة، وهو التقرير الذي قُدم الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    9. Pide al Secretario General que presente el informe del seminario de expertos y las mencionadas directrices a la Subcomisión en su 49º período de sesiones; UN ٩- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقرير الحلقة الدراسية للخبراء والمبادئ التوجيهية المشار اليها الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión. UN ٨- اعتماد تقرير الفريق العامل الى اللجنة الفرعية.
    El Relator Especial señaló que presentaría su tercer informe sobre la marcha de los trabajos a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, y que concluiría su estudio para presentar el informe final en 1997. UN وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١.
    El Estado Parte presentará su lista de asesores al Subcomité. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة مستشاريها الى اللجنة الفرعية.
    8.61 La suma de 101.100 dólares representa la contribución de las Naciones Unidas al Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٨-٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دولار مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    En 1994 se formularán recomendaciones al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha. UN وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد