ويكيبيديا

    "امتحان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen
        
    • prueba
        
    • exámenes
        
    • concurso para
        
    • concursos
        
    • oposición y
        
    • un concurso
        
    • concurso de
        
    • de oposición
        
    • exámen
        
    • test
        
    • Pruebas
        
    Aproximadamente un 75% de los estudiantes terminan los cursos, y la calificación media en el examen final es de 88%. UN ويناهز معدل إنهاء الدورات ٧٥ في المائة. ومتوسط العلامات في امتحان آخر الدورة هو ٨٨ في المائة.
    Aproximadamente un 75% de los estudiantes terminan los cursos, y la calificación media en el examen final es de 88%. UN ويناهز معدل إنهاء الدورات ٧٥ في المائة. ومتوسط العلامات في امتحان آخر الدورة هو ٨٨ في المائة.
    Los jueces que no tienen formación jurídica al parecer son admitidos después de un examen. UN أما أولئك الذين ليس لديهم تدريب قانوني فالظاهر أنهم قُبلوا عقب إجراء امتحان.
    Para esto último se requiere la superación de una prueba específica de acceso. UN ويجب على الطلبة النجاح في امتحان خاص لكي يقبلوا في الجامعة.
    Los no ciudadanos pueden adquirir la nacionalidad letona superando simplemente una prueba de idioma. UN ويمكن لغير المواطنين الحصول على الجنسية اللاتفية بمجرد اجتياز امتحان في اللغة.
    Se consiguió aumentar el número de universitarias aplicando un coeficiente de 1,5 a las notas de sus exámenes de fin de estudios secundarios. UN وحققت زيادة في عدد الفتيات في الجامعة بإضافة 1.5 إلى العلامات التي يحصلن عليها في امتحان التخرج من المدارس الثانوية.
    Este procedimiento de evaluación debe incluir entre sus componentes un examen de la competencia profesional, por diversas razones. UN ويجب أن تشمل عملية التقييم هذه عنصراً يتمثل في امتحان للكفاءة المهنية وذلك لعدة أسباب.
    Aprobó el examen de oficial administrativo, 1984. UN اجتاز امتحان الموظفين الإداريين عام 1984
    Normalmente, los alumnos de la enseñanza superior han tenido que aprobar el examen de matrícula u otro equivalente. UN ويشترط عادة في طلاب التعليم العالي أن يكونوا قد اجتازوا امتحان القبول أو ما يعادلـه.
    Por ejemplo, cuando una estudiante musulmana se presentó a un examen en la universidad llevando puesta una peluca, se le impidió que se examinara. UN فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان.
    En ciertos Estados, se autoriza a los abogados a intervenir en pleitos sobre la base del correspondiente examen universitario. UN وفي عدد من الدول، يعتمد قبول الانضمام إلى نقابة المحامين على امتحان جامعي في مجال القانون.
    Si fuera necesario, se le eximirá de la obligación de realizar un examen de idiomas o de una parte o nivel del mismo. UN وعند الاقتضاء، ينبغي إعفاؤه من الالتزام بتقديم امتحان في اللغة أو من جزء أو مستوى من امتحان من هذا القبيل.
    Es expresión de un cambio que a la vez es social, cultural y político, y la prueba más rigurosa que deberá pasar será su supervivencia económica en el futuro. UN وهذا تعبير عن تغيير اجتماعي بنفس القدر الذي هو تغيير ثقافي وسياسي وأفضل امتحان له يكمن في بقائه الاقتصادي في المستقبل.
    El caso de Daw Aung San Suu Kyi se ha convertido en una prueba simbólica de la sinceridad e integridad del Gobierno en el mantenimiento de la ley y el orden. UN وقد تحولت قضية داو أونغ سان سو كيي إلى امتحان رمزي ﻹخلاص وصدق الحكومة فيما يتعلق بالمحافظة على القانون والنظام.
    Existe la posibilidad de ingresar en la FP específica sin estar en posesión de los requisitos exigidos siempre y cuando se supere una prueba específica de ingreso. UN ويمكن الالتحاق بتدريب مهني متخصص بدون الحصول على الشهادات اللازمة بشرط النجاح في امتحان قبول خاص.
    Esta es una prueba de credibilidad internacional: defender la voluntad internacional en pro de la paz o sucumbir ante la irracionalidad de la agresión. UN إنه امتحان الصدقية الدولية. إنه امتحان الذود عن إرادة السلام العالمي، أو الانجراف إلى نزوات العدوان.
    Actualmente se están formando los de árabe e inglés con personas que aprobaron los exámenes de las Naciones Unidas convocados en 2001. UN ويجري العمل لتعيين فريقي اللغة الانكليزية والعربية من بين الناجحين في امتحان الأمم المتحدة الذي أجرته في عام 2001.
    También se han preparado nuevos exámenes con soporte informático que son más adecuados para los alumnos con necesidades especiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد أوراق امتحان تعتمد على تكنولوجيا المعلومات تساعد التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Esta suma también permitirá sufragar los gastos de capacitación de los funcionarios del cuadro orgánico recientemente contratados que hayan aprobado el concurso para ascender al cuadro orgánico o los concursos nacionales; UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تدريب الموظفين المعينين حديثا في الفئة الفنية والذين اجتازوا امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية أو الامتحان التنافسي الوطني؛
    Aproximadamente las dos terceras partes de los funcionarios que se presentan a los concursos para promoción al cuadro orgánico y resultan aprobados son mujeres. UN فإن نحو ثلثي الموظفين الذين يدخلون امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وينجحون فيه هم من النساء.
    Carrera profesional Funcionario de carrera del Ministerio de Relaciones Exteriores ingresado por concurso de oposición y méritos en el año 1989 UN موظف مدرج في ملاك موظفي وزارة الخارجية منذ نجاحه في امتحان تنافسي في عام ١٩٨٩.
    Tienes un concurso de francés y un documento de historia que vence mañana. Open Subtitles لديكِ امتحان في اللغة الفرنسية وواجب للتاريخ، عليكِ تسليمه في الغد
    Había aprobado mi exámen de piano aquel día. Open Subtitles كنت لتوي قد انتهيت من امتحان البيانو في ذاك اليوم
    estoy dando un test sobre Hamlet, pero le di atención necesaria. Open Subtitles انا ساعطى امتحان عن هاملت لكننى انذرت بذلك
    Tengo una idea. ¿Por qué no tomas las Pruebas de Estado por mí? Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة لمّ لا تجري امتحان الكفاءة بدلاً عني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد