Sólo Espero que esos dolores en su pecho... de los que se quejaba esta mañana sólo sean una indigestión. | Open Subtitles | إني امل فقط أن ألام الصدر التي يعاني منها هذا الصباح ناتجه فقط عن عسر الهضم |
No, Espero que todo salga bien, pero la ley debe ser igual para todos. Bueno, no lo es. | Open Subtitles | كلا.امل أن تنجح الأمور معك و لكن أظن أن القانون يجب أن يسري على الجميع |
Cariño, Espero no haber hecho mucho lío con lo de mis alergias. | Open Subtitles | عزيزي انا امل اني لم اجعل منها قضيه كبيره حسسيتي |
Así me robó hasta la última pizca de esperanza de mi ser. | TED | لقد سرق مني كل ذرة امل موجودة .. في حياتي |
La esperanza de la humanidad es lo único que mi abuela pudo atrapar. | Open Subtitles | . امل البشرية , الشئ الوحيد الذي تمكنت جدتي من حصره |
Esperaba poder conversar con su sheriff... sobre la situación de Ray Stewart. | Open Subtitles | كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت |
Espero que mi... esa cosa que ocurrió no tenga nada que ver con eso. | Open Subtitles | امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك |
Acepto el hecho de que ya no confíes en mí... pero Espero que eso cambie con el tiempo. | Open Subtitles | لقد قبلت بواقع انك اصبحت لا تثق بي لكني امل ان يتغير ذلك مع الوقت |
Espero que hacia allí haya huido tu hermana y quizás podamos cambiar este día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | امل ان يكون المكان الذي هربت اليه أختك, وربما نستطيع ان نقلب عيد الشكر هذا |
Espero que mi consejo haya sido de utilidad en los últimos meses. | Open Subtitles | امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية |
El tercer mensaje, Espero que indique lo mucho que quiero que me llame. | Open Subtitles | ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي |
Espero que no le moleste, cuando ande con mis tacones, allí arriba. | Open Subtitles | امل الا تكون الضوضاء فوقك تزعجك، عندما امشي مرتدية الكعب |
Y usted está destruyendo toda esperanza que esta familia tiene de unirse nuevamente. | Open Subtitles | وأنت تدمر أي امل لهذه الأسره ليحصلوا على أب مرة أخرى |
Justo cuando empezaba a pensar que había esperanza, esperanza de verdad para mí, para ser como todo el mundo, | Open Subtitles | فقط عندما بدأت احلم ان هناك امل كأمل حقيقي ام اكون فقط مثل اي شخص اخر |
Si tienen esperanza y fe en Él, se podrán liberar de sus enemigos. | Open Subtitles | اذا كان لديك امل وايمان به يجب ان تسلم من اعدائك |
Hay tratamientos farmacológicos pero sólo son efectivos para una pequeña parte de la población. Para la gran mayoría de los pacientes, la mayor esperanza de recuperar la vista es mediante prótesis. | TED | هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر |
Yo me realicé a través del deporte. Esperaba que él también lo hiciera. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي في الرياضي وكنت امل انه يجد نفسه ايضا |
Esperaba hablar con más que solo unos pocos de los fieles conservadores. | Open Subtitles | حسنا,كنت امل ان اتحدث الى اكثرمن قليلمن الناس المؤمنة المتشددة |
Pero cifro mis esperanzas en las generaciones futuras. | TED | ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك. |
Esta de acuerdo conmigo esperando que me vaya. - Lo que usted diga. | Open Subtitles | انت تستمر بموافقتي على ما اقول على امل ان اتعب واغادر |
Voy a los laboratorios médicos. Con suerte el mayor habrá encontrado un poco de resistencia en el camino. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المختبر على امل ان الرائد قابل بعض من رجال المقامه في طريقه |
Debe estar emitiéndose en las noticias locales ahora mismo. Esperemos poder reducir la lista de sospechosos. | Open Subtitles | على امل ان نتمكن من تخفيض لائحة المتهمين |
No hay posibilidad de que esta mujer este lista en dos días. | Open Subtitles | ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين |
Ojalá no, porque la relación que empieza en una situación intensa, no dura. | Open Subtitles | انا امل ذلك لان العلاقات التي تحدث في ظروف كهذه لا تدوم ابدا |
Esperamos que pueda ayudarnos con el nuevo centro de desintoxicación de... | Open Subtitles | امل ان تستطيع مساعدتنا فى مركز التخلص من السموم الجديد |