Chile Juan Somavia, Cecilia Mackenna, Juan Eduardo Eguiguren, Miguel Angel González | UN | شيلي خوانسومافيا، سيسيليا ماكينا، خوان ادواردو إيغيغورن، ميغيل انجيل غونزاليس |
Chile Juan Somavia, Cecilia Mackenna, Juan Eduardo Eguiguren, Miguel Angel González | UN | شيلي خوانسومافيا، سيسيليا ماكينا، خوان ادواردو إيغيغورن، ميغيل انجيل غونزاليس |
Lic. Angel Conte Cojulum, Director General de la Policía Nacional; | UN | السيد انجيل كونتي كوجولوم، المدير العام للشرطة الوطنية؛ |
Los números de páginas varian de Biblia a Biblia pero capítulo y versículo es el mismo en cada Biblia. | Open Subtitles | ارقام الصفحات تختلف من انجيل لآخر ولكن, الأقسام و الأيات هى نفسها فى كل انجيل |
Fue el tipo que escribió la Biblia del rey Jaime I. | Open Subtitles | لقد كان هو من كتب انجيل الملك جيمس لا أعرف عم تتحدث يا سيدى |
Lic. Rodolfo Mendoza, Ministro de Gobernación; Lic. Salvador Gándara, Viceministro de Gobernación; Lic. Angel Conte Cojulun, Director de la Policía Nacional; | UN | السيد رودولفو مندوزا، وزير الداخلية؛ السيد سلفادور غاندارا، نائب وزير الداخلية؛ السيد انجيل كونتي كوجولون، مدير الشرطة الوطنية؛ |
Por cierto, ¿cómo está tu amiguita, Angel O'Hara? | Open Subtitles | و بالمناسبة, ما هى اخبار صديقتك الأخيرة, انجيل اوهارا ؟ |
Gracias. Ok, Angel, estoy bajando las escaleras. | Open Subtitles | حسنا انجيل انا في اسفل السلالم |
De acuerdo, bien, estamos en el lado este de la calle Angel fuera de la fábrica. | Open Subtitles | كل الحق ، حسنا، نحن على الجانب الشرقي من انجيل الشوارع خارج المصنع. |
Angel Demorte. Trabaja con Tiago Matos. | Open Subtitles | "انجيل ديمورتي" يعمل لصالح "تياجو ماتوس" |
Si llegas hasta Angel, puede que cojas a Matos | Open Subtitles | "إذا ما أمسكت بـ "انجيل" ربما يمكنك الوصول لـ "ماتوس |
Encontramos el arma asesina en tu poder, Angel | Open Subtitles | "لقد عثرنا على سلاح جريمة القتل معك يا "انجيل |
Siguiente pregunta. Mi nombre es Angel, vengo desde Inglaterra. Yo, también. | Open Subtitles | اسمي انجيل من بلدة لون من انجلترا |
Este es el Marine John Angel. | Open Subtitles | هذا هو جندي البحرية الخاص جون انجيل. |
Alguien dejó su Biblia y un listón en la puerta de la habitación de mi hotel con esto dentro. | Open Subtitles | احداً ما ترك انجيل ووتد خارج باب فندقى مع تلك بداخلة |
Por nuestra Biblia familiar, la que tu padre solía leer buscando consuelo, como hice yo, tras su muerte. | Open Subtitles | بواسطة انجيل عائلتنا,الذي كان والدكم يقرأه لليريحه وكما فعلت,بعد وفاته |
Estoy muy agradecida por toda la ayuda que me has dado, pero una Biblia envenenada, reconsiderando la locura y muerte de mi marido en manos de mi hijo, todas me recuerdan tu chantaje, las decisiones a las que forzaste | Open Subtitles | اني ممتنه لكل المساعده التي تقدمها ولكن انجيل مسموم اعادة جنون زوجي و السيطره على حكم ابني |
Acceso universal a todo el conocimento Creo que éste puede ser uno de los más grandes logros de la humanidad, como el hombre en la luna o la Biblia de Gutenberg o la Biblioteca de Alejandría. | TED | اي الولوج الكوني لكل المعرفة اعتقد انه يمكن ان يكون أعظم ما توصل اليه الجنس البشري مثل الانسان على القمر أو انجيل يوحنا أو مكتبة الاسكندرية |
Se decía que cuando consiguió una copia de la Biblia del Rey Jaime o de las "Fábulas de Esopo", la excitación le impedía dormir. | TED | وقيل انه عندما حصل على نسخة من انجيل الملك جيمس ونسخة من " خرافات إيسوب " انه لم يستطع النوم حتى أتم تلك الكتب |
Es como tener una Biblia firmada por.... | Open Subtitles | هذا كأن يكون لديكِ انجيل موقّع عليه من قبل... |
Ganz dijo que su hermano se tiraba a una perra llamada Ángel. | Open Subtitles | وقال غانز بان شقيقه كان يعاشر الكلبة التي اسمها انجيل |