No has perdido ni una de tus habilidades. Salvaste la vida del posadero. | Open Subtitles | أنت لم تفقدين أي من مهاراتك، لقد انقذت حياة صاحب الحانة |
Del modo en que lo veo, le Salvaste la vida y probablemente esté agradecida. | Open Subtitles | من وجهة نظري , انت انقذت حياتها إذا على الأرجح هيا ممتنة |
Gus vio todo su accidente. Podría decir que me salvó la vida. | Open Subtitles | يا إلهي إنظر لحظك العاثر تستطيع القول بأني انقذت حياتك |
¡Yo salvé tu carrera! ¿Recuerdas tu especial de regreso? | Open Subtitles | انقذت وظيفتك يا رجل هل تتذكر الحلقة الخاصة؟ |
Por eso le maté. Os he salvado la vida, es la verdad. | Open Subtitles | لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة |
¡Bueno, acabo de salvar una tortuga. ¿Ustedes que han hecho de su vida? | Open Subtitles | حسناً جميعاً, لقد انقذت سلحفاة للتو ماذا فعلتم طوال حياتكم ؟ |
Le Salvaste la vida o él te salvó la tuya, o las dos cosas. | Open Subtitles | هذا يعني انك انقذت حياته او انقذ هو حياتك |
Que viva Flash. Salvaste la Tierra. Que tengas un buen día. | Open Subtitles | حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف |
Trataba de matarnos y tu Salvaste nuestras vidas fuiste muy valiente estuviste maravilloso | Open Subtitles | انه كان يحاول قتلنا وانت انقذت حياتنا انت كنت شجاعا جدا , انت رائع |
¿Eh? Salvaste el día, meón. Muchas gracias. | Open Subtitles | لقد انقذت الوضع ياايها الصغير البوال |
Te garantizo que no verás imágenes de la mujer a la que Salvaste. | Open Subtitles | انا اضمن لك انك لن ترى صور ان تلك الفتاة التى انقذت على التلفاز |
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. | TED | كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة. |
Recuerden yo soy joven negro de los 60's quien salvó su vida con cerámica. | TED | تذكرون انني الفتى الاسود من الستينيات انقذت حياته بواسطة السيراميك. |
No salió. Les salvé la vida... y empecé a perseguir la bomba. | Open Subtitles | انه ليس هناك على أية حال لقد انقذت حياتهم |
Y yo salvé la tuya. Estamos iguales. | Open Subtitles | وانا انقذت حياتك يبدو اننا متعادلان |
Te salvé dos veces la vida. Al menos préstame dinero para irme a casa. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتك مرتين بامكانك على الاقل ان تعطينى المال اللازم لكى اعود الى الوطن |
Has salvado nuestras vidas, como, un millón de veces. Te lo debemos. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتنا أكثر من مرة ، نحن ندين لك |
Apreciamos profundamente los esfuerzos que, hasta ahora, han salvado tantas vidas. | UN | إننا نقدر تقديرا عميقا الجهود التي انقذت حياة العديدين حتى اﻵن. |
Casi me da cólera pero nos las arreglamos para salvar a 1.100 refugiados. | Open Subtitles | و اصبت بالكوليرا لكن انقذت 1100 لاجئ من الابادة الجماعية علي يد الخمير الحمر |
Asi que si me voy, te salvo la vida. | Open Subtitles | لذأ، إذا انسحبت من هذا الفيلم فسأكون قد انقذت حياتك |
Agradéceme por salvarte el trasero. | Open Subtitles | اذا يجب عليكي ان تشكريني لاني انقذت مؤخرتك اللعينة |
Con todo respeto, señor, las acciones de mi unidad salvaron las vidas... | Open Subtitles | مع كامل الاحترام يا سيدي افعال وحدتي انقذت الارواح |