ويكيبيديا

    "اﻻلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • electrónico
        
    • electrónica
        
    • electrónicos
        
    • electrónicas
        
    • web
        
    • e-mail
        
    • línea
        
    • email
        
    • IED
        
    • computación
        
    • ciberespacio
        
    • cibernético
        
    • electrónicamente
        
    • Virtual
        
    • eléctrico
        
    No se prevé la necesidad de conversiones dado que actualmente el registro electrónico de los datos, si existe, no es uniforme; UN وليس من المزمع إعداد برامج للتحويل حيث لا يوجد حاليا أي توافق في التسجيل اﻹلكتروني للبيانات، حينما يتوفر؛
    Las reseñas deben también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; UN وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات بالبريد اﻹلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    El representante de Indonesia acoge con beneplácito las disposiciones legales modelo sobre el Intercambio electrónico de Datos (EDI) que ha preparado el Grupo de Trabajo pertinente. UN وأشاد ممثل اندونيسيا بوضع قواعد قانونية بواسطة الفريق العامل المعني بهذه المسألة تحكم التبادل اﻷلكتروني للمعلومات.
    Señaló que la distribución de documentación por vía electrónica no exigía una gran inversión. UN وأشار الى أن النقل الالكتروني للوثائق لا يحتاج الى استثمار باهظ التكلفة.
    Señaló que la distribución de documentación por vía electrónica no exigía una gran inversión. UN وأشار الى أن النقل الالكتروني للوثائق لا يحتاج الى استثمار باهظ التكلفة.
    En los dos últimos años, la Corte había experimentado una gran mejora desde el punto de vista electrónico, incluida su informatización y el acceso al correo electrónico. UN وقد مرت المحكمة، في أثناء السنتين الماضيتين، بعملية تجديد إلكتروني كبرى، شملت الحوسبة واﻷخذ بنظام البريد اﻹلكتروني.
    Para lograr una mayor eficiencia y ahorro, el Departamento tiene previsto dotar a cada centro de información de un sistema de transmisión por correo electrónico cuando se disponga de la tecnología adecuada. UN وبغية تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، تعتزم اﻹدارة ربط كل مركز من مراكز اﻹعلام بشبكة اﻹرسال عن طريق البريد اﻹلكتروني كلما أتيحت التكنولوجيا اللازمة.
    Igualmente importante es el proyecto relativo a la insolvencia transfronteriza y la labor realizada en el terreno del intercambio electrónico de datos. UN ولا يقل أهمية عن ذلك لمشروع اﻹعسار عبر الحدود واﻷعمال المضطلع بها في مجال التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    La simple falta de una computadora con conexión de correo electrónico puede ser un factor limitante. UN وإن مجرد الافتقار إلى حاسوب مع توصيله للبريد اﻷلكتروني يمكن أن يصبح عاملا مفيدا.
    Contrato de conservación del equipo electrónico de procesamiento de datos UN عقد صيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات
    El correo electrónico en la Secretaría de las Naciones Unidas UN البريد اﻹلكتروني في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Debería resolverse urgentemente el problema de la falta de servicios de procesamiento electrónico de datos y de comunicaciones. UN ينبغـي معالجــة مسألــة نقص قـدرات التجهيــز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات.
    Con ello se daría seguridad a todas las partes en la transacción y se promovería el empleo del intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Con ello se protegería el empleo de sistemas de intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يضفي الحماية على استخدام نظم التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Gracias a la gran difusión que ha alcanzado el correo electrónico, este intercambio de opiniones también se produce fuera del marco de las reuniones anuales del grupo de trabajo. UN كما يتم هذا التبادل للمعلومات خارج محفل الاجتماعات السنوية للفريق العامل، بفضل التوسع في استخدام البريد اﻹلكتروني.
    Por ejemplo, una firma electrónica puede referirse únicamente a la información adjuntada al mensaje a efectos de transmisión. UN فمثلا يمكن أن يكون التوقيع الالكتروني غير متعلق الا بمعلومات مرفقة مع الرسالة لأغراض البث.
    Cuatro horas en la misión, habíamos programado la medusa electrónica que bajara por primera vez, TED أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى.
    De la misma manera, la Comisión estima que se han sobreestimado las necesidades de equipo de elaboración electrónica de datos, como computadoras e impresoras. UN كذلك، ترى اللجنة أن الاحتياجات من معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، مثل الحواسيب والطابعات، قد بولغ في تقديرها.
    Se están estableciendo procedimientos para simplificar la difusión electrónica de toda esta documentación. UN ويجري وضع اﻹجراءات لتبسيط التعميم الالكتروني لهذه المجموعة من الوثائق.
    Cabe interpretar que significa una forma burocrática o una forma generalizada en los intercambios electrónicos de datos estructurados. UN ويمكن أن تفهم بمعنى شكل بيروقراطي أو شكل عام في تكوين التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    La Biblioteca organiza cursos prácticos para recopilación de noticias electrónicas y ofrece cursos de capacitación en indización, sistemas de discos ópticos, CD-ROM y aplicaciones de bases de datos. UN وتنظم المكتبة حلقات عمل للجمع اﻹلكتروني لﻷخبار وتوفر تدريبا جاريا في مجال الفهرسة واﻷقراص البصرية واﻷقراص المتضامة والمزودة بذاكرة للقراءة فقط وتطبيقات قواعد البيانات.
    Tales servicios incluyen correo electrónico y acceso a los servicios de web y Gopher. UN وتشمل هذه الخدمات البريد الالكتروني والوصول الى خدمات الشبكة العالمية وبرنامج غوفر.
    Lo dejé claro en mi programa que estaría encantado de recibir sus trabajos vía e-mail, si no pueden entregármelos directamente. Open Subtitles لأذكرك، لقد أوضحت في منهجي أنه يمكنني استقبال الأوراق عبر البريد الالكتروني إن تعذر تسليمها لي مباشرةً
    La DCI, por ejemplo, está negociando con el Centro Internacional de Cálculos electrónicos el enlace en línea con las demás organizaciones participantes. UN وتتفاوض الوحدة اﻵن، على سبيل المثال، مع المركز الدولي للحساب الالكتروني حول دخولها في الشبكة مع بقية المنظمات المشاركة.
    Veamos una de las formas de comunicación de más amplia difusión en el mundo hoy: el email. TED لنلق نظرة على نموذج يستخدم للاتصال على نحو واسع اليوم في أنحاء العالم: وهو البريد الالكتروني.
    Se hizo alusión a la IED y a las dificultades encontradas al trasladarla al comercio internacional, debido a no recoger los ordenamientos jurídicos la contratación electrónica. UN وقد أُشير إلى النظام اﻹلكتروني لتبادل البيانات والصعوبات التي صودفت عند استخدامه في التجارة الدولية ﻷن النظم القانونية لا تتضمن ترتيبات للاتجار اﻹلكتروني.
    Además de construir una unidad de alojamiento para 20 personas, se cuenta con una red de computación con 24 terminales y capacidad de crecimiento ilimitado. UN كما أنشئت وحدة للطلبة الداخليين، تستوعب ٢٠ شخصا، وكذلك غرفة للحاسب اﻷلكتروني بها ٢٤ محطة طرفية.
    Usted ve la manera en que vivimos hoy en día dejamos bits y pedazos atrás nosotros en el ciberespacio. Open Subtitles ترى الطريقة التي نعيش بها يومياً نترك أجزاءً وقطعاً من أنفسنا في الفضاء الالكتروني
    Su delegación aplaude el empeño que pone el Departamento de Información Pública por aprovechar las enormes posibilidades de la Internet mediante la incorporación de la página de presentación de las Naciones Unidas, que ha servido para introducir a la Organización en los dominios del espacio cibernético. UN وأعرب عن ترحيب وفده بجهود إدارة اﻹعلام لاستخدام الموارد الهائلة لشبكة إنترنت من خلال إنشاء صفحة اﻷمم المتحدة، التي أدخلت المنظمة في نطاق المجال اﻹلكتروني.
    Es una ampliación del sistema OCE para apoyar electrónicamente todo el proceso de comercio, desde el establecimiento de relaciones, pasando por la negociación, hasta los métodos de pago y expedición. UN وهو امتداد لنظام فرص التجارة اﻹلكترونية بغية توفير الدعم اﻹلكتروني لكامل عملية التبادل التجاري، وذلك بدءاً بمرحلة المواءمة، ومروراً بالمفاوضات وانتهاء بترتيبات الدفع والشحن.
    66. Serán beneficiarios directos del proyecto 10 a 15 miembros seleccionados de la red del Instituto Virtual. UN 66 - وسيستفيد من المشروع بصورة مباشرة ما يتراوح بين 10 و 15 من الأعضاء المنتقين في شبكة المعهد الالكتروني الافتراضي.
    Cuéntame un poco sobre este piano eléctrico. Open Subtitles اخبرني قليلاً عن هذا البيانوا الالكتروني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد