Necesito un trabajo. Soy muy buena y no te voy a defraudar. | Open Subtitles | أحتاج إلى العمل أنا بارعة بما فيه الكفاية ولن أخذلك |
Ella no es tan buena. Siempre saltea partes, y nunca hace las voces. | Open Subtitles | إنها ليست بارعة مثلك إنها تغفل أجزاء دائماً ولا تقلد الأصوات |
Olvidalo. Es solo una estúpida matrícula. No era tan buena, de todas formas. | Open Subtitles | أنسّ ذلك, إنها رخصة سخيفة و أنا لست بارعة في ذلك |
Que es una verdadera pena, ya que, Dylan eres muy buena en esto. | Open Subtitles | وهذا أمر مؤسف للغاية اذ أنك ، ديلان بارعة فى الفراش |
Pero sé que tan buena eres, y sé cuanto significa esto para ti. | Open Subtitles | ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك |
Y como no se puede ser un poco buena, he decidido dejarlo. | Open Subtitles | وبما أنك لاتستطيعين أن تكوني شبه بارعة تخليتي عن الأمر |
bueno, yo no soy buena en tonos de Otoño pero dijeron que podría usar beige en lugar de naranja | Open Subtitles | ما أقصده، أني لست بارعة في أختيار ألوان الخريف. ولكنهم قالو أنه يمكنني استخدام اللون البرتقالي. |
Me refiero, tu eres, y si me permites decirlo, eres muy buena en ello. | Open Subtitles | أقصد, أنتِ تفعلينه و إن تركتيني أقول هذا فأنتِ بارعة في هذا |
Me he vuelto realmente buena en ello. Y todos van a estar en máscaras. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا بارعة جداً في هذا، و الجميع سيكونون مُرتديين الأقنعة. |
Asumo que eres una buena maestra. Sí, me refiero a que, espero serlo. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ معلّمة بارعة و ربّما بإمكانكِ تدريبنا معاً، فهمتِ قصدي؟ |
Lo conseguí porque trabajo duro y soy buena en lo que hago. | Open Subtitles | إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي |
Porque cuando esas ruedas de entrenamiento se suelten, será muy, muy buena. | Open Subtitles | لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب، ستغدو بارعة للغاية في عملها |
Diganme algo que yo no sepa. bueno, ella es mucho más que buena. | Open Subtitles | ـ أخبريني شيئاً لا أعرفه ـ حسناً، إنها أفضل من بارعة |
No recuerdas esto de mí. Pero soy muy buena cuidando de mi misma. | Open Subtitles | قد لا تتذكر هذا الشيء عنّي لكني بارعة في الإعتناء بنفسي |
Y no te preocupes, me han dicho que soy buena, muy buena en esto. | Open Subtitles | ولا تقلق، لقد قيل لي من قبل أنني بارعة جداً في ذلك. |
No puedes ser un buen médico si no eres objetivo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني طبيبة بارعة إن لم تكوني موضوعية |
Un tiempo simétrico es la nueva teoría sobre la gravedad. Esto es brillante. | Open Subtitles | الوقت المتناسب نظرية جديدة للجاذبية أنه بارعة ,هويل في أفضل حالاته |
Seguro que usted es una gran médico, pero esto es demasiado importante. | Open Subtitles | أنا متيقنة أنك طبيبة بارعة ولكن هذا شأن كبير لنا |
Se está convirtiendo en una excelente cocinera. Me será de gran ayuda. | Open Subtitles | لقد أصبحت طاهية بارعة لذا ستقوم بكل شيء لي |
Así, por ejemplo, si yo estaba enojada y tenía que ocultarlo, lo que hacía a menudo, siendo muy hábil para ocultar lo que realmente sentía, entonces la voz sonaría frustrada. | TED | فمثلاً. إذا كنت غاضبة، وكان عليّ إخفائه، و كثيراً ما كنت بارعة جداً في إخفاء ما أشعر به حقاً، عندها يبدو الصوت محبطاً. |
Sabes que tu tía Martha es experta en mezclar cosas. | Open Subtitles | أنت تعلم ان عمتك مارثا . بارعة فى مزج الأشياء |
Avísame cuando sepas algo, porque creo que este papel me vendría muy bien. | Open Subtitles | اعلمني فقط عندما تصلك أية أخبار لأنني أظن أنه سأكون بارعة جداً في هذا الدور |
Necesito ayuda. En el cole hay otra niña más lista, más joven y mejor saxofonista que yo. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتك يا أمي ، يوجد فتاة في المدرسة أصغر وأذكى وأكثر بارعة بالعزف مني |
- ¿Que eres una corredora increíble y lo demostraste? | Open Subtitles | ما رأيك بتفسير أنك سائقة بارعة , و أثبت ذلك اليوم |
Esta ahí fuera ideando una manera genial de sacarnos de aquí. | Open Subtitles | إنه بالخارج يبتكر طريقة بارعة الآن لإخراجنا من هنا |
Es decir, trata de que no parezca tan inteligente en el papel, si no soy... | Open Subtitles | فأنا أجد صعوبة في شرح لماذا أبدو في الأمور الكتابية هكذا فأنا لست بارعة بها |
Confío en que, con su sabiduría y consumada destreza diplomática, podrá conducir el período de sesiones a feliz término. | UN | وإني لعلى ثقة بأنكم ستتمكنون، بما لديكم من حكمة ومهارة دبلوماسية بارعة من توجيه الدورة نحو نتيجة ناجحة. |
El orador explicó que el actual punto muerto en la aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas, que provocaba nuevas demoras respecto del referendo, obedecía, como en el pasado, a las maniobras del Frente POLISARIO, dedicado a crear cada vez nuevos obstáculos con el fin de evitar que miles de saharauíes ejercieran su legítimo derecho a participar en el referendo. | UN | وأوضح أن المأزق الحالي في تنفيذ خطة تسوية الأمم المتحدة، الذي تسبب مرة أخرى في تأخير الاستفتاء، ناتج، مثلما حدث في الماضي، عن مناورات جبهة البوليساريو التي أصبحت بارعة في الإكثار من العراقيل بهدف منع آلاف الصحراويين من ممارسة حقهم المشروع في المشاركة في الاستفتاء. |