Pago Pago, la capital, está situada en Tutuila, la mayor de las islas, donde vive el 90% de la población. | UN | أما العاصمة، باغو باغو، فتقع في جزيرة توتويلا، كبرى الجزر، ويعيش فيها ٩٠ في المائة من السكان. |
La principal instalación portuaria situada en Pago Pago sigue deteriorándose por lo inadecuado del presupuesto para su mantenimiento. | UN | وظل الميناء التجاري الرئيسي في باغو باغو يشهد تدهورا مستمرا نتيجة لعدم كفاية ميزانية الصيانة. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
En la actualidad, Samoa Occidental, Tonga y las Islas Cook embarcan gran parte de sus mercancías en el puerto de Pago Pago. | UN | وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو. |
Dominique Bagault | UN | دومينيك باغو |
Pago Pago, la capital, está situada en Tutuila, la mayor de las islas, donde vive el 90% de la población. | UN | أما العاصمة، باغو باغو، فتقع في جزيرة توتويلا، وهي كبرى الجزر، ويعيش فيها ٩٠ في المائة من السكان. |
La capital de Samoa Americana, Pago Pago, está ubicada en la mayor de las islas, Tutuila. | UN | وتوجد عاصمة ساموا اﻷمريكية، باغو باغو، في توتويلا وهي أكبر الجزر. |
La principal instalación portuaria de Samoa Americana se encuentra en la ensenada de Pago Pago. | UN | ٤١ - يقع مرفق الميناء التجاري الرئيسي لساموا اﻷمريكية في مرفأ باغو باغو. |
El equipo del Programa sigue recomendando un plan general para todas las instalaciones marítimas del puerto de Pago Pago. | UN | ويواصل الفريق التوصية بوضع خطة رئيسية لجميع المرافق البحرية داخل مرفأ باغو باغو. |
Pago Pago, la capital, está situada en Tutuila, la mayor de las islas, donde vive el 90% de la población. | UN | أما العاصمة، باغو باغو، فتقع في جزيرة توتويلا، وهي كبرى الجزر، ويعيش فيها ٩٠ في المائة من السكان. |
Pago Pago, que es la capital y donde se encuentra uno de los puertos naturales más grandes del Pacífico, está situada en Tutuila. | UN | أما العاصمة باغو باغو، فهي واحدة من أعظم الموانئ الطبيعية في المحيط الهادئ وتقع في جزيرة توتويلا. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda una serie de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو الطائفة الكاملة من المعدات والمرافق وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
Tutuila, donde se encuentra Pago Pago, que es la capital, es la mayor de las islas, ocupa un 70% de la superficie total y en ella vive el 90% de la población. | UN | وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغو باغو، وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من مجموع المساحة الأرضية وتؤوي 90 في المائة من السكان. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda una serie de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
Hawiian Air ofrece un servicio aéreo directo de Pago Pago a Honolulu. | UN | وتوفر شركة طيران هاواي خدمة نقل جوي مباشر من باغو باغو إلى هونولولو. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago, en Tafuna, recibirá 4 millones de dólares y el aeropuerto de Fitiuta recibirá 1,9 millones de dólares. | UN | وسيحصل مطار باغو باغو الدولي في تافونا على 4 ملايين دولار ومطار فيتيوتا على 1.9 من ملايين الدولارات. |
Tutuila, donde se encuentra Pago Pago, que es la capital, es la mayor de las islas; ocupa un 70% de la superficie total y en ella vive el 90% de la población. | UN | وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغو باغو، وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من مجموع المساحة الأرضية وتؤوي 90 في المائة من السكان. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, encargado también de su explotación. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
Dominique Bagault | UN | دومينيك باغو |
Había recibido testimonios de habitantes de aldeas que habían huido del distrito de Toungoo y de la División de Bago oriental. | UN | وتلقّى شهادات من أهالي القرى الذين فروا من إقليم تونغو وقسم باغو الشرقي. |
17. En cuanto a la industria farmacéutica, la Bagó invirtió en el extranjero para apoyar las exportaciones y complementar su producción nacional. | UN | 17- وفي صناعة المنتجات الصيدلية، استثمرت باغو في الخارج من أجل دعم الصادرات ولتكميل إنتاجها المحلي. |
Ah, y... Bagu, el agua, es gente. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا "باغو" تلكالمياههي مصنوعةمنالبشر! |
El puerto dispone de toda clase de equipo e instalaciones. Su varadero de reparación de buques cuenta con un elevador de embarcaciones de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |