Terminales de transbordadores: Baki y Krasnovodsk | UN | المحطات الطرفية للعبارات: باكي وكراسنوفودسك |
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki Ilkin de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki Ilkin de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
Tú sabes, mi esposó, Bucky, su injerto de piel no lo tomó. | Open Subtitles | , انت تعرف زوجي , باكي . لم تنجح عمليته لترقيع الوجه |
Una vez, estaba buscando raíces con Bucky... | Open Subtitles | الصيف الماضي كنت احفر من اجل الجذور مع باكي |
Y Pakhi, él es el caballero del que te hablé. | Open Subtitles | . و باكي ، هذا هو الرجل النبيل الذي أخبرتكِ عنه |
Embajador Baki Ilkin, de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Representante Permanente de Turquía, en la actualidad el Embajador Baki Ilkin. | UN | ويرأس الفريق العامل الممثل الدائم لتركيا وهو حاليا السفير باكي إلكين. |
74. Se informó al Relator Especial de la existencia del regimiento Baki o HIBOU. | UN | ٤٧- وأُخبر المقرر الخاص بوجود فرقة باكي أو هيبو. |
Excmo. Sr. Baki Ilkin, Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas | UN | 5 - سعادة السيد باكي إلكين، الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة |
750. Baki Erdoğan fue presuntamente detenido el 19 de agosto de 1993 en el distrito de Söke de Aydin, en Turquía occidental, interrogado mientras se hallaba incomunicado y objeto de duras torturas en la jefatura de policía de Aydin que duraron 11 días. | UN | ٠٥٧- باكي اردوغان أفيد أنه احتُجز في ٠١ آب/أغسطس ٣٩٩١ في مركز سوكي بأيادين في غرب تركيا، وأن استجوابه تم وهو في حالة عزل عن أي اتصال وأنه عذب تعذيباً شديداً في مقر شرطة أيدن لمدة ١١ يوماً. |
34. Se ha señalado la existencia en los distritos de Baki y Borama de la región de Awdal, en el noroeste del país, de una incidencia inusualmente alta de casos graves de malaria. | UN | ٤٣- وأفيد بتسجيل عدد مرتفع بشكل غير مألوف من حالات الملاريا الخطيرة في مقاطعتي باكي وبوروما في منطقة عودل في الشمال الغربي. |
No sé, cariño. Bucky era un pez gordo en su época. | Open Subtitles | لا اعلم حبيبتي باكي كان شيا في هذا اليوم |
- Betty, tengo noticias para ti. - Bucky se montó a Fifi. | Open Subtitles | وفّري مجهودك لدي خبز سريع لأجلك باكي جامع فيفي |
Mi tío Bucky tenía un bulto en el pie y no lo afrontó. | Open Subtitles | كان لدى عمي "باكي" خراج على قدمه rlm; ولم يعالجه. rlm; |
- Tú cuidarás de mí, ¿verdad, Bucky? | Open Subtitles | -أنت سَتَعتني بي، أليس كذلك، "باكي"؟ |
Pakhi, tú eres para mí ese loro. | Open Subtitles | . باكي ، أنتِ الببغاء الخاص بي |
Declaración de Bakú sobre el desarrollo y ampliación del corredor de transporte energético Este-Oeste | UN | إعلان باكي بشأن تطوير وتعزيز ممر نقل الطاقة بين الشرق والغرب |
Tengo un nuevo amigo de Pakistán tengo un británico que constantemente llama Paki. | Open Subtitles | لدي صديق جديد من باكستان لدي واحد بريطاني الذي وصفه باستمرار باكي. |
No, gracias, Packy. Vete a casa. | Open Subtitles | لا يا باكي شكرا لك اذهب لمنزلك الآن |
Julius Backe tuvo que retirarse por motivos personales. | Open Subtitles | جوليوس باكي اضطر إلى الانسحاب لأسباب شخصية |
Ponme entre un bebé llorón y un hombre gordo con tos. Solo ponme en el avión. | Open Subtitles | ضعني بين طفل باكي ورجل بدين فقط ضعني علي الطائرة |
También maté a un hombre en St. Louis. Con Packie. | Open Subtitles | قتلت رجلا فى سان لويس ايضا مع باكي |
Soy el inspector Bakey del FBI. | Open Subtitles | القس موسلي . أنا مفتش باكي من إف بي اي. |
Bueno, tengo noticias para el maldito rey y reina aquí en lo que a mi respecta, vienes de un barrio paquistaní lo que te convierte en escoria blanca la peor clase de puta aquí. | Open Subtitles | حسنا, لدي أخبار نفيسة للملك والملكة هنا. حتي الأن أنا قلق, لقد أتيت من مدينة باكي. ما الذي يجعلك شخص أبيض دنيء. |
Observación: El Centro Regional de Enseñanza se estableció en Baky con arreglo al memorando firmado entre el Comité Estatal de Aduanas de Azerbaiyán y la Organización Mundial de Aduanas con el fin de impartir formación a los profesionales de los servicios de aduanas de los Estados de la región. | UN | تعليق: شيد مركز التعليم الإقليمي في باكي عملا بالمذكرة الموقعة بين لجنة الجمارك الحكومية لأذربيجان ومنظمة الجمارك العالمية، ويهدف إلى إعداد الكوادر المهنية لدوائر الجمارك في دول المنطقة. |
El árbitro falló que la negativa de Venezuela a dar explicación alguna en relación con la expulsión del Sr. Paquet revelaba el carácter arbitrario de esa medida. | UN | وخلص القاضي إلى أن رفض فنزويلا تقديم تعليلات لطرد السيد باكي تكشف الطابع التعسفي لذلك الإجراء. |
- ¿Nos sacaste del caso? - Tranquilo, Buck. | Open Subtitles | لقد أذيتنا أهدأ باكي |