| Fíjate en esos maníacos abajo. Te adoran. | Open Subtitles | انظر لهؤلاء المخابيل بالأسفل إنهم يحبونك |
| Esa arpía rusa de abajo me dijo: "¡Ay, su esposo y esa camarera!" | Open Subtitles | كان يجب أن تسمع تلك العاهرة بالأسفل وهي تتحدث عن ذلك |
| las raices con las que lo hacen sondean hacia abajo, buscando humedad para lograrlo, tienen que posicionarse con tanta precisión... | Open Subtitles | الجذور التى يقومون بها بفعل ذلك تتقصى بالأسفل باحثة عن الماء لفعل ذلك, يوجهون انفسهم بمنتهى الدقة |
| Mi hermana y su hija están ahí abajo y haré lo que sea para salvarlas. | Open Subtitles | لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما |
| Busca la imagen de Andrew Jackson en el esquina izquierda de abajo. | Open Subtitles | انظر إلى الصورة الباهتة لاندرو جاكسون في الزاوية اليمنى بالأسفل |
| Los insectos, eclosionando abajo en el agua, vuelan hacia estas pequeñas luces | Open Subtitles | الحشرات التي تفقس بالماء بالأسفل تطير نحو هذه الأضواء الدّقيقة. |
| Hay docenas de controles ahí abajo dudo que siquiera supiera como describirlo. | Open Subtitles | وهناك العشرات من المفاتيح بالأسفل لا أعرف حتى كيف أصفها |
| La sangre fluye más libremente allá abajo así uno no tiene que succionar tan fuerte. | Open Subtitles | فالدماء تتدفق بحريه أكبر بالأسفل هناك ولذا لا يجب عليه بأن يمتصه بصعوبة |
| ¿Ese niño asustado y confundido, de ahí abajo... o la posibilidad de que le falte coraje para ayudarle? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
| Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. | Open Subtitles | ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج |
| Pero espere un momento, hay un núcleo de cristal ahí abajo, ¿si? | Open Subtitles | ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟ |
| Aquí abajo hay algo en verdad notable, algo que el primer geólogo que vino aquí describió como estar mirando en el abismo del tiempo. | Open Subtitles | ويوجد بالأسفل هناك شيئ غير عادي شيء وصفوه الچيولوچيون القدامي الذين جاءوا إلي هنا بأنه أشبه بالنظر إلي هاوية الزمن |
| Es evidente por qué no asignaron a uno de esos flacuchos aquí abajo. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا لم يعينوا أحد النحفاء بالأسفل هنا لاتخبرنى |
| ¿Es ese baño de hombres de abajo el cuarto de baño más cercano? | Open Subtitles | هل غرفة الرجال التي بالأسفل هي أقرب حمام؟ أعتقد ذلك, لماذ؟ |
| Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo | Open Subtitles | كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل. |
| Bueno, sabes, estaba abajo en el bar, y no podía dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم كنتُ بالأسفل في الحانة، ولمْ أستطع التوّقف أبدًا عن التفكير بكَ. |
| ¿Por qué? Porque estamos aquí abajo y tendríamos que estar allá arriba. | Open Subtitles | لأننا هنا بالأسفل ويتعيّن أن نصعد كلّ هذا الارتفاع هناك. |
| Qué poco sabía lo bien que sienta pulir las cosas allá abajo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم هو ناعم ملمسها لمسح الامور بالأسفل |
| Este es momento de recreación para el primer bloque, esos de abajo deben volver adentro. | Open Subtitles | إنه وقت الراحة للعنبر الأول لابد من عودة من هم بالأسفل إلى الداخل |
| - Sólo porque no lo ves no... no quiere decir que no haya nada debajo. | Open Subtitles | حسناً, مجرد أنك لا تنظر فهذا لا يعني أنه لا يوجد شيء بالأسفل |
| Podemos hacer lo que hace el vecino con su hijo... miran TV por 18 horas. | Open Subtitles | يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه إنهم يشاهدون التلفاز 18 ساعة متواصلة |
| La noche del 11 de junio de 2003, subió hasta el borde de la barandilla del puente de Manhattan y saltó a las aguas traicioneras que fluían bajo el puente. | TED | في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل. |