Diversos artículos en árabe e inglés publicados en revistas internacionales sobre desarme y relaciones internacionales. | UN | مقالات كثيرة بالانكليزية والعربية نشرت في المجلات الدولية عن نزع السلاح والعلاقات الدولية. |
Se publica en español, francés e inglés. | UN | تتاح هذه الوثيقة بالانكليزية والفرنسية والاسبانية |
Se publica en francés, inglés y ruso. | UN | وهي ثيقة متاحة بالانكليزية والفرنسية والروسية. |
Sin embargo, los consultores exhortan encarecidamente A la Biblioteca Dag Hammarskjöld A que siga publicando la versión impresa en inglés. | UN | ومع ذلك يحث الخبيران الاستشاريان بشدة على أن تستمر مكتب داغ همرشولد في نشر النسخة الورقية بالانكليزية. |
Nota: Las publicaciones enumeradas están en inglés, A menos que se indique lo contrario. | UN | ملاحظة: صدرت المطبوعات أعلاه بالانكليزية ما لم يذكر خلاف ذلك. التذييل ٢ |
Con frecuencia se exige A todos los funcionarios que redacten sus informes en inglés. | UN | وفي الغالب يطلب من الموظفين بجميع أنواعهم أن يقدموا مشاريع التقارير بالانكليزية. |
Se redactaron 18 informes en francés, 19 en inglés y 2 en árabe. | UN | وورد ثمانية عشر تقريراً منها بالفرنسية وتسعة عشر بالانكليزية واثنان بالعربية. |
No obstante, las limitaciones financieras únicamente permiten que la secretaría proporcione en Ginebra servicios en francés e inglés. | UN | غير أنه بسبب القيود المالية، ليس بوسع أمانة جنيف إلا أن تقدم الخدمة بالانكليزية والفرنسية. |
Se incluirá una sinopsis en inglés del contenido básico de esa información; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات موجزا بالانكليزية عن مضمونها الأساسي؛ |
En 2003 y 2004, emitió cuatro comunicados de prensa en francés y cuatro en inglés. | UN | وأصدرت الدائرة، في عامي 2003 و 2004، أربعة بيانات صحفية بالانكليزية ومثلها بالفرنسية. |
Por lo general, las visitas en inglés comienzan cada media hora y duran aproximadamente de 45 minutos A una hora. | UN | وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة تقريبا وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة. |
inglés, español y 375 ejemplares en inglés; | UN | بالانكليزية زائدا العربية 375 نسخة بالانكليزية؛ |
EvalNet introdujo un conjunto bimestral de recursos con material nuevo, anuncios de seminarios y enlaces en español, francés e inglés. | UN | وقدمت مجموعة موارد تصدر كل شهرين وتتضمن مواد جديدة وإعلانات عن حلقات العمل ووصلات بالانكليزية والفرنسية والأسبانية. |
Se preparó una carpeta de información con ocho artículos sobre ese tema, en español, francés e inglés. | UN | وأنتجت مجموعة إعلامية متكاملة تضم ثماني مقالات خاصة عن هذا الموضوع بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Se ha publicado en inglés el primer volumen de la recopilación. | UN | وقد نشر المجلد اﻷول من التجميع بالانكليزية. |
Se adjunta el texto correspondiente A las opiniones No. 11, No. 12 y No. 13 en el original francés, así como una traducción no oficial al inglés. | UN | وستجدون طيه النص المتعلق باﻵراء أرقام ١١ و ١٢ و ١٣ بلغتها اﻷصلية وكذلك ترجمة غير رسمية بالانكليزية. |
Las enmiendas se comunicarían en uno de los idiomas de trabajo de la secretaría de la Oficina de Ginebra, es decir, en inglés o en francés, y figurarían en las versiones en todos los idiomas del informe definitivo. | UN | وترسل التعديلات باحدى لغتي عمل أمانة مكتب جنيف ـ أي بالانكليزية أو الفرنسية ـ لادراجها في التقرير النهائي بجميع اللغات. |
El Estado parte sostiene que, de los documentos noruegos presentados por la acusación durante el juicio, sólo hubo cuatro informes relativos A confiscaciones y análisis que se tradujeron al inglés. | UN | وتشير الدولة الطرف الى أنه كانت هناك بين السمتندات النرويجية المقدمة من سلطة الادعاء أثناء المحاكمة أربعة تقارير فقط لم تتوافر بالانكليزية وكانت متعلقة بالمصادرات والتحاليل. |
Además, algunos de los documentos fueron escritos originalmente en inglés. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن بعض المستندات كتبت أصلا بالانكليزية. |
[Hecha en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original.] | UN | ]حرر بالانكليزية والفرنسية والاسبانية، ويعتبر النص الانكليزي هو النص اﻷصلي.[ |
Curso práctico sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para países de habla inglesa del Caribe) | UN | حلقة عمل عن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في بلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالانكليزية |
A/58/PV.21 Sesión celebrada el 2 de octubre de 2003, A las 10.00 horas [I] | UN | A/58/PV.21 اجتماع عقد يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 [بالانكليزية فقط] |
A/59/PV.32 Sesión celebrada el 15 de octubre de 2004, A las 10.00 horas [A C E F I R] | UN | A/59/PV.32 جلسة معقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/ 10 [بالانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية] |
9. Dos reportajes de 15 minutos de duración titulados “Perspectivas de paz en Timor Oriental”, en chino, hindi, inglés, ruso, turco y urdu | UN | ٩ - تحقيقان من ١٥ دقيقة بعنوان " آفاق السلام في تيمور الشرقية " بالانكليزية واﻷوردو والتركية والروسية والصينية والهندية |
La televisión y la radio israelíes emiten en hebreo, árabe y, en menor medida, inglés, ruso y amárico. | UN | ويقوم التلفزيون واﻹذاعة في إسرائيل بالبث باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل باﻹنكليزية والروسية واﻷمهرية. |