Si esa persona se siente culpable o avergonzada, explícale que la depresión es un problema médico, como el asma o la diabetes. | TED | إذا كانوا يشعرون بالذنب أو الخزي، وضح لهم أن الإكتئاب هو حالة مرضية طبية، مثل الربو أو مرض السكري. |
Y me siento culpable por no saber separar el desprecio del perdón. | Open Subtitles | وأشعر بالذنب لأنني لا أعرف كيف أفصل بين الإحتقار والغفران |
Y sé que eso te hace sentir culpable, yo siento lo mismo. | Open Subtitles | و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب |
La participación no debe utilizarse como prueba de admisión de culpabilidad en procedimientos jurídicos ulteriores. | UN | وينبغي ألا تـؤول المشاركة على أنهـا اعتراف بالذنب فـي أي إجـراءات قانونيـة لاحقة. |
Me haces sentir culpable. Lo único que quiero es escribir por mi cuenta. | Open Subtitles | تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي |
Es muy importante ser culpable. Soy culpable todo el tiempo y nunca he hecho nada. | Open Subtitles | إنه أمر مهم، أنا أشعر بالذنب طوال الوقت وأنا لم أقم بأي شيء |
Me siento culpable por lo que pasó con Walter, pero no tanto. | Open Subtitles | أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة |
¡Quieres retirar lo dicho porque te sientes culpable de que esté aquí! | Open Subtitles | تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا |
Eso es culpa. Te sientes culpable porque tu truco terminó costándole su trabajo. | Open Subtitles | ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته |
Sólo tengo que relajarme un poco y no sentirme culpable todo el tiempo. | Open Subtitles | انا فقط يجب ان اهدأ قليلا ولا اشعر بالذنب طوال الوقت |
Me siento enojado, no sé por qué. Me siento culpable, no tengo idea por qué. | Open Subtitles | تشعر بالغضب ولا تعرف السبب تشعر بالذنب وليس لديك أدنى فكرة عن السبب |
Creo que se está sintiendo culpable por algo. Tal vez podamos aprovecharlo! Cómo? | Open Subtitles | لا أعرف, يمكن أنه يشعر بالذنب تجاه شي ما لنتحايل عليه |
No, perdone mi impertinencia, madame, pero sospecho que debe usted sentirse algo culpable. | Open Subtitles | لا يا سيدتى ,أظن ان مشاعرك هذه ناتجة عن احساسك بالذنب |
Está siendo manipulada por un hermano moralmente culpable y un médico legalmente más culpable. | Open Subtitles | إن أخاها الذي يشعر بالذنب يدفعها لذلك هو و الطبيب المذنب شرعياً |
La gente del departamento legal cree... que Io mejor sería que te declararas culpable... | Open Subtitles | الاشخاص في قسم القضايا يعتقدون ان افضل شيء هو أن تعترف بالذنب, |
¿Te sientes culpable, o quieres ver la pobreza en la que vivo? | Open Subtitles | شعرتي بالذنب أو جئتِ هنا لتري كيف أعيش بشكل سيء؟ |
Pero esas cosas que me decías el otro día, de sentirte culpable... | Open Subtitles | لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين بالذنب |
Todas las dudas sobre la culpabilidad deben inclinarse a favor del acusado. | UN | ويجب أن يُنظر في جميع الشكوك المتعلقة بالذنب لصالح المتهم. |
Los que no se remitan a jurisdicciones nacionales ni lleguen a un acuerdo de declaración de culpabilidad formarán parte del volumen de trabajo que deberá concluirse. | UN | أما الذين لن يُحالوا إلى هذه السلطات أو هم في معرض عقد اتفاقات إقرار بالذنب سيشكلون جزءا من عبء العمل المراد إنجازه. |
Si te sientes mal por lo que hiciste, repáralo con tus propios deseos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذا تشعر بالذنب حول ما أنت عملت إليه، يثبّته على دايمك الخاص، موافقة؟ |
También tendría consecuencias positivas en el calendario el hecho de que más acusados se declararan culpables antes del enjuiciamiento. | UN | وسيتأثر الجدول الزمني أيضا تأثرا إيجابيا في حالة ما إذا أقر المتهمون الإضافيون بالذنب قبل المحاكمة. |
Quiero que superes la culpa que sientes por la muerte de tu padre. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
Si hay alguien que no conoce el sentimiento de culpa, es mi padre. | Open Subtitles | إن كان هنالك شخص لا يعرف معنى الإحساس بالذنب فهو والدي |
Es usted horrible, casi tuve remordimientos. | Open Subtitles | أنت سيّء. لقد كدت أن تجعلني أشعر بالذنب. |
Quienes tenemos privilegios debemos hacernos cargo de nuestras propias culpas, de nuestro malestar y de nuestras complicidades. | TED | لكن أيضاً لمن يعانون من الفقر، يجب أن يكون لدينا تصفية حساب مع شعورنا بالذنب الانزعاج والتواطؤ. |
Estaba tapando mi culpa por mantener un lío con una... chica más joven. | Open Subtitles | كنت أنفس عن شعوري بالذنب لإقامتي علاقة غرامية مع فتاة صغيرة |
Como la conciencia ya me remuerde... más vale que también sea rico. | Open Subtitles | لدّي إحساس بالذنب فعلا من الأجدر له الحصول علي المال أيضا |
Nikolić y Obrenović se separaron más adelante en virtud de acuerdo entre las partes. | UN | وفُصل نيكوليتش وابروموفيتش فيما بعد عن لائحة الاتهام بعد الإقرار التفاوضي بالذنب. |