ويكيبيديا

    "بالفاكس إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por fax a
        
    • por fax al
        
    • por telefax a
        
    • por telefax sus credenciales a
        
    • por facsímile a
        
    • por telefax al
        
    • un fax a
        
    El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    Cuando se reciban los formularios de inscripción previa, se enviará una carta de confirmación por fax a cada representante. UN 44 - وعند استلام طلبات التسجيل المسبق، يتم إرسال خطاب تصديق بالفاكس إلى كل ممثل معيّن.
    Sin embargo, el demandado comunicó por fax al demandante solamente el anverso del documento. UN بيد أن المدعى عليه لم يرسل بالفاكس إلى المدعي سوى وجه الوثيقة.
    Las solicitudes también se pueden enviar por telefax a la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa (fax: (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio. UN ومرة أخرى، أرسلنا بالفاكس إلى جميع الوفود نسخة من النص الرسمي لكي تنظر فيه، ولدينا هنا نسخ تتضمن ذلك التغيير.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    Un vendedor chino envió por fax a un comprador británico un documento contractual para la venta de dos contenedores de aceite de menta piperina. UN أرسل بائع صيني وثيقة عقد بالفاكس إلى مشتر بريطاني لبيع حاويتين من زيت النعناع الفلفلي.
    Todas las demás solicitudes de acreditación deberán entregarse o enviarse por fax a la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo, en el centro de acreditación de Doha. UN فهذه الطلبات يجب أن تسلم باليد أو ترسل بالفاكس إلى وحدة الاعتماد في الدوحة.
    Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: UN ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    Las copias de los instrumentos y los plenos poderes podrán enviarse por fax a la Sección de Tratados al número 212 963 3693. UN ويمكن إرسال نسخ من الصكوك ووثائق التفويض بالفاكس إلى قسم المعاهدات على الرقم 212 963 3693.
    Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: UN ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي، تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. UN وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002.
    El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. UN وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002.
    En consecuencia, envié ayer por fax al Coordinador de los Grupos las modificaciones propuestas que por su naturaleza son técnicas y fácticas. UN ومن ثم، أرسلت أمس بالفاكس إلى منسقي المجموعات تنقيحات مقترحة ذات صبغة تقنية ووقائعية.
    Dichas cartas fueron transmitidas por fax al Gobierno en Israel y más adelante se entregaron a las embajadas de Israel en los Países Bajos y Noruega. UN وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج.
    Las solicitudes también se pueden enviar por telefax a la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa (fax: (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. UN ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    La versión escrita de la advertencia se envió por facsímile a Tolimir poco después. UN ٢٧٥ - وقد أرسلت الصيغة الخطية لﻹنذار بالفاكس إلى توليمير بعد وقت قصير من ذلك.
    La comunicación incluía 190 cartas dirigidas por telefax al General en Jefe Than Shwe de Myanmar con copias al Consejo de Seguridad. UN () تضمنت الرسالة 190 رسالة واردة بالفاكس إلى القائد الأعلى بميانمار ثان شوي وأُرسلت منها نسخ إلى مجلس الأمن.
    Si tiene mas preguntas, siéntase libre de mandar un fax a la oficina principal. Open Subtitles إذا كان لديكِ أية أسئلة، فلا تترددي بإرسالها بالفاكس إلى المكتب الرئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد