ويكيبيديا

    "بالفكرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la idea
        
    • idea de
        
    • una idea
        
    • la noción
        
    • la brillante
        
    Éste sólo producirá los resultados deseados si la Asamblea General hace suya la idea y brinda el impulso necesario. UN فهذه الدراسة لن تحقق النتائج المتوخاة إلا إذا اهتمت الجمعية العامة بالفكرة وأعطتها الدفع اللازم لتحقيقها.
    Aun no puedo procesar la idea de tener niños justo ahora y necesito decirle algo antes de que vaya más lejos con la idea. Open Subtitles لا يمكننى التفكير في وجود طفل في الوقت الحالي يجب أن أجد شيء لأقوله له قبل أن يهتم أكثر بالفكرة
    Más que nunca propugnamos la idea de que el desarrollo de nuestra economía y nuestra sociedad no debe realizarse a expensas de nuestro medio ambiente. UN ونحن ملتزمون أكثر من أي وقت مضى بالفكرة القائلة بأن تنمية اقتصادنا ومجتمعنا يجب ألا تكون على حساب بيئتنا.
    Si realmente esto se acepta, entonces la idea de las armas nucleares como elemento de disuasión no se podrá mantener con lógica. UN وإذا قبلت هذه الفكرة حقا، لم يعد من المستطاع منطقيا التمسك بالفكرة القائلة بأن اﻷسلحة النووية أسلحة رادعة.
    la idea de que algunos asentamientos siguieran existiendo como enclaves no era viable. UN كما أن فكرة بقاء المستوطنات كنقاط معزولة ليست بالفكرة المناسبة.
    La Comisión acogió con satisfacción la idea general de simplificar el sistema, pero la mayoría de los miembros se mostraron a favor de proceder con cautela al respecto. UN وعلى الرغم من الترحيب بالفكرة العامة لتبسيط النظام، فإن معظم الأعضاء دعوا إلى توخي الحذر في تناول عملية تبسيطه.
    Dijo también que agradecía la sugerencia de una delegación relativa a la idea de separar las sesiones relativas a la UNOPS en futuros períodos de sesiones de la Junta. UN ورحب أيضا بالفكرة التي اقترحها أحد الوفود المتمثلة بتخصيص مناقشة منفصلة بشأن المكتب في دورات المجلس القادمة.
    Algunos oradores acogieron con agrado la idea de que se podrían llevar a cabo iniciativas parecidas en otras regiones. UN ورحب بعض المتكلمين بالفكرة التي مفادها أنه يمكن أيضا الاضطلاع بمبادرات مماثلة في مناطق أخرى.
    El orador acoge con satisfacción la idea del Canadá de que se analicen las respuestas de los Estados Partes a este cuestionario. UN ورحّب مع الارتياح بالفكرة التي طرحتها كندا والتي تتمثل في إعداد تحليل لردود الدول الأطراف على ذلك الاستبيان.
    Me complace informarles de que, en una conversación telefónica que mantuve ayer con el Primer Ministro Siniora, éste acogió favorablemente la idea y aceptó, en principio, la misión. UN ويسرني أن أبلغكم أنه، خلال مكالمة هاتفية أجريتها مع رئيس الوزراء السنيورة البارحة، رحب بالفكرة ووافق على مبدأ البعثة.
    Asimismo, acogemos con beneplácito la idea de declarar una moratoria sobre el despliegue de cualquier tipo de armas en el espacio ultraterrestre. UN ونرحب كذلك بالفكرة الداعية إلى إعلان وقف اختياري بشأن نشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Un participante alabó la idea, pero lamentó que no generara debate. UN فقد أشاد أحد المناقشين بالفكرة إلا أنه أعرب عن الأسف لكونها لم تسفر عن نقاش.
    Su principal producto es una recopilación de mejores prácticas a escala mundial, que parece ser muy similar a la idea que se está examinando. UN والمنتج الرئيسي لهذا البرنامج هو مجموعة من أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، تتشابه كثيرا فيما يبدو بالفكرة التي يجري مناقشتها.
    Y, aunque les pueda gustar la idea y pueden pensar que avanzará más rápido la ciencia, se dan cuenta de que no pueden concebir que sea parte de su trabajo. TED وحتى لو كنت قد أعجبت بالفكرة وتعتقد أنها ستطور العلم بسرعة أكبر، ستجد أنك لا تستطيع تصور أنها جزء من وظيفتك.
    Así que muchas personas se confunden con la idea de no tener un precio concreto en la etiqueta. TED لذا الكثير من الناس مشوشون بالفكرة من عدم وجود سعر ملصق ثابت.
    Por demasiado tiempo, creo, nos hemos permitido creer en la idea falsa de que la naturaleza humana no puede cambiar y, como sociedad, lo estamos pagando carísimo. TED وأعتقد بأننا قد سمحنا لأنفسنا لفترة طويلة بالاقتناع بالفكرة الخاطئة بأن طبيعة الإنسان لا يمكن أن تتغير وكمجتمع، فإن هذا الأمر يكلفنا الكثير
    A Freya la idea no le gustó en lo más mínimo, pero Odín y los demás dioses estaban convencidos y llegaron a un acuerdo con el constructor. TED لم تُعجَب فرويا بالفكرة إطلاقًا، لكنّ أودين والأسياد الأخرين كانوا مقتنعين وتوصّلوا إلى اتفاق مع البنّاء.
    A mi no se me ocurrió la idea original. Pero es otra forma de trabajar. Mi papel como inventor es crear una secuela. TED أنا لم أتي بالفكرة الأصلية . لكن هذه طريقة أخرى عملت كمبتكر للتطوير
    Y sorprendentemente no es una idea nueva. TED والمحير والصادم انها ليست بالفكرة الجديدة
    Algunos miembros de la Comisión habían criticado que la noción de responsabilidad del Estado quedara subordinada al conocimiento o a los medios de procurarlo. UN وقد أثار أعضاء اللجنة شكوكا تتعلق بالفكرة القائلة بأن مسؤولية الدولة تتوقف على علمها أو وسيلة إثبات علمها.
    A alguien se le ocurrió la brillante idea de producir sonidos pulsando pequeñas palancas con nuestros dedos, la invención del primer teclado musical. TED شخصٌ ما أتى بالفكرة الرائعة الخاصة باثارة الأصوات بالضغط علي مقابض صغيرة بأصابعنا، مخترعاً لوحة المفاتيح الموسيقية الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد