Por tal motivo, agradecerá la distribución de la carta como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. | UN | وبالتالي فإنه سيكون ممتنا لو وُزعت الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست. |
La Secretaría también tendrá en cuenta cuestiones especiales como la facilitación de materiales en los seis idiomas oficiales. | UN | وعلى الأمانة العامة أيضا أن تراعي المسائل الخاصة من قبيل توفير المواد باللغات الرسمية الست. |
Sin embargo, debe seguir esforzándose para garantizar una distribución más equilibrada de la información en los seis idiomas oficiales. | UN | غير أنه ينبغي الاستمرار في متابعة الجهود المبذولة لضمان توزيع أكثر توازناً للمعلومات باللغات الرسمية الست. |
La ficha No. 19 será distribuida en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
Por lo tanto, se halla a disposición de las delegaciones la parte pertinente del acta resumida de esa sesión, en los seis idiomas oficiales. | UN | ولذلك فإن المقتطفات المناسبة من المحضر الموجز لتلك الجلسة متوافرة للوفود باللغات الرسمية الست. |
Al mismo tiempo, decidió aplicar un procedimiento análogo al señalado respecto del tema de la responsabilidad internacional y, por consiguiente, el extracto del acta resumida pertinente, en los seis idiomas oficiales, está a disposición de las delegaciones. | UN | وقررت في الوقت نفسه ان تطبق نفس الترتيبات التي ورد وصفها فيما يتصل بموضوع مسؤولية الدول، ولذلك اقتطف من المحضر الموجز الجزء الذي يتناول ذلك الموضوع وهو متوافر للوفود باللغات الرسمية الست. |
Se han formulado instrucciones para la preparación de un folleto oficial de la Conferencia en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعد بيان بالاختصاصات المرتبطة بوضع كتيب رسمي عن المؤتمر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
Se publica en los seis idiomas oficiales. | UN | وهي وثيقة متاحة باللغات الرسمية الست |
La versión de 1993 del Registro, que se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se envió a todos los gobiernos y organizaciones pertinentes. | UN | وقد أرسلت نسخة عام ١٩٩٣ من السجل، التي صدرت باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة، إلى جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة. |
Serie de seis programas de radio sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, producido y distribuido en los seis idiomas oficiales y adaptaciones a otros idiomas | UN | سلسلة من ٦ برامج اذاعية عن اتفاقية قانون البحار، أنتجت ووزعت باللغات الرسمية الست وبصيغ مقتبسة بلغات أخرى |
Transmisiones radiotelefónicas en los seis idiomas oficiales y en portugués | UN | إرسال إذاعي بواسطة الهاتف باللغات الرسمية الست وباللغة البرتغالية |
El sistema, que lleva ya tres años en pleno funcionamiento, permite el archivo electrónico y la distribución de documentos en los seis idiomas oficiales. | UN | وإذ دخل النظام اﻵن عامه الثالث من التشغيل الكامل، فهو يوفر خدمات اﻷرشيف الالكتروني للوثائق وتوزيعها باللغات الرسمية الست جميعها. |
El sistema, que lleva ya tres años en pleno funcionamiento, permite el archivo electrónico y la distribución de documentos en los seis idiomas oficiales. | UN | وإذ دخل النظام اﻵن عامه الثالث من التشغيل الكامل، فهو يوفر خدمات اﻷرشيف الالكتروني للوثائق وتوزيعها باللغات الرسمية الست جميعها. |
La producción de esta publicación, que se edita en los seis idiomas oficiales, es administrada por la Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وإنتاج هذا المنشور، الذي يصدر باللغات الرسمية الست يخضع ﻹدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة. |
Estos títulos se publican en los seis idiomas oficiales. | UN | وهذه المنشورات صادرة باللغات الرسمية الست. |
Este gráfico mural es el primero producido por la División de Población en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وهذا هو أول جدول جداري انتجته شعبة السكان يصدر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
Estos resúmenes serán de una a dos páginas y estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويتألف هذا الموجز من صفحة واحدة أو صفحتين باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
Se publica en los seis idiomas oficiales. | UN | وهي وثيقة متاحة باللغات الرسمية الست جميعها. |
La Biblioteca ha tratado de comprar más obras publicadas en todos los idiomas oficiales en la medida en que lo permiten los recursos de que dispone. | UN | وتسعـى المكتبة في حدود الموارد المتاحة لها إلى توسيع نطاق مقتنياتها باللغات الرسمية الست. |
Sin embargo, todos debemos tener conciencia de que hay numerosas culturas no asociadas a los seis idiomas oficiales. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن ندرك جميعا أن هناك ثقافات عديدة ليست مرتبطة باللغات الرسمية الست. |
La política también prevé el reembolso del costo total de la participación en el examen de competencia lingüística de las Naciones Unidas en cualquiera de los seis idiomas oficiales, siempre y cuando el funcionario apruebe el examen. | UN | وتقتضي هذه السياسة أيضاً تسديد كامل تكاليف مشاركة الموظفين الناجحة في امتحانات الكفاءة اللغوية باللغات الرسمية الست. |
Coordinación del mantenimiento de las versiones en seis idiomas del sitio de mantenimiento de la paz | UN | تنسيق تعهد موقع حفظ السلام باللغات الرسمية الست |