ويكيبيديا

    "بالمواعيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los plazos
        
    • puntualidad
        
    • las fechas
        
    • oportunidad
        
    • calendario
        
    • observe el
        
    • presentación oportuna
        
    • se observe
        
    • citas
        
    • puntual
        
    • riguroso con la
        
    Otro de los problemas detectados en el proceso de examen es la dificultad para respetar los plazos establecidos. UN ومن بين التحديات الأخرى التي تم تحديدها أثناء عملية الاستعراض لهى صعوبة الوفاء بالمواعيد المضروبة.
    La Secretaría está haciendo todo lo posible por cumplir con los plazos fijados y por proporcionar a la Comisión todos los informes del Secretario General. UN وقال إن اﻷمانة العامة تبذل قصارى جهدها للالتزام بالمواعيد المحددة ولتقديم جميع تقارير اﻷمين العام إلى اللجنة.
    Habiendo hecho este llamado, quiero también recordarles el tema de la puntualidad. UN وأود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأننا يجب أن نتقيد بالمواعيد.
    Mejoró la puntualidad en la presentación del presupuesto y otros informes financieros publicados por la Oficina con respecto al bienio anterior. UN وقد تحسّن التزام المكتب بالمواعيد في تقديمه الميزانيات وسائر التقارير المالية عمّا كان عليه في فترة السنتين السابقة.
    Se respetarán estrictamente las fechas límite para la presentación de proyectos de resolución. UN وسيطلب الالتزام التام بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات.
    Molestias para la Mesa cuando los relatores no pueden cumplir las fechas especificadas con poca antelación. UN تضايق أعضاء المكتب عندما يتعذر على المقررين الوفاء بالمواعيد المحددة في خلال مهلة قصيرة.
    El problema a largo plazo consiste en aumentar la calidad, la oportunidad y la eficiencia mejorando los sistemas, los procedimientos y la gestión. UN ويتمثل التحدي على المدى الطويل في تحسين الجودة والالتزام بالمواعيد والكفاءة عن طريق تحسين النظم واﻹجراءات والتنظيم.
    El Comité invita al Estado Parte a respetar el calendario establecido para la presentación de informes. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير.
    El pueblo zairense tiene legítimo derecho a desconfiar, máximo cuando se va haciendo evidente que los plazos previstos, una vez más, no serán cumplidos. UN لذلك يحق للزائيريين أن يحترسوا، خاصة وأنه أخذ يتضح أكثر فأكثر أنه، مرة أخرى، لن يتم الوفاء بالمواعيد المحددة.
    El proveedor no cumplió los plazos de entrega ni pudo suministrar el número necesario de tarjetas de acceso. UN ولم يستطع البائع الوفاء بالمواعيد المحددة للتسليم أو توفير العدد المطلوب من بطاقات الدخول.
    Se necesitarán 10 traductores adicionales para poner al día el trabajo acumulado y cumplir con los plazos previstos. UN وسيلزم ١٠ مترجمين إضافيين لانجاز العمل المتراكم حاليا وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة.
    Sin embargo, si se quieren respetar los plazos fijados en la Conferencia sobre el TNP convendría acelerar el ritmo de los trabajos. UN ولكن، إذا كان لنا أن نلتزم بالمواعيد النهائية المحددة بشأن مؤتمر لحظر التجارب النووية، علينا تعجيل أعمالنا.
    El Comité celebra la puntualidad y la regularidad del Estado parte en la presentación de sus informes periódicos. UN وترحب اللجنة أيضاً بما أبدته الدولة الطرف من التزام بالمواعيد وانتظام في تقديم تقاريرها الدورية.
    Hago un llamamiento urgente a la Asamblea para que muestre mayor respeto por la puntualidad. UN وإنني أتوجه بنـداء عاجل الى الجمعية من أجل إبداء قدر أكبر من الاحترام والتقيد بالمواعيد.
    En el párrafo 14, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقييد بالمواعيد.
    En el párrafo 11, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. UN وفي الفقرة ١١ يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد.
    La información relativa a las fechas disponibles para la celebración del sexto período de sesiones en 2003 será facilitada por la Secretaría. UN وستقدم الأمانة المعلومات المتعلقة بالمواعيد المتاحة لانعقاد الدورة السادسة في سنة 2003.
    La información relativa a las fechas disponibles para la celebración del 11º período de sesiones en 2003 será facilitada por la Secretaría. UN وستقدم الأمانة المعلومات المتعلقة بالمواعيد المتاحة لانعقاد الدورة الحادية عشرة في سنة 2003.
    La delegación de China acepta en principio las recomendaciones del Secretario General respecto a las fechas, el formato y otros asuntos de organización. UN ويؤيد الوفد الصيني من حيث المبدأ توصيات الأمين العام المتعلقة بالمواعيد والشكل وأمور تنظيمية أخرى.
    Las siguientes son algunas de las medidas aplicadas para mejorar la oportunidad de las estadísticas: UN ومن التدابير المتخذة لتحسين التقيد بالمواعيد ما يلي:
    El Comité invita al Estado Parte a respetar el calendario establecido para la presentación de informes. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير.
    Debido a la gran demanda de reuniones y a los limitados servicios e instalaciones disponibles, y habida cuenta especialmente de los actuales problemas financieros, es indispensable que las sesiones comiencen puntualmente y que, en la mayor medida posible, se observe el horario indicado en el párrafo precedente. UN ونظرا الى كثرة الجلسات وضيق المرافق المتاحة لعقدها، ونظرا باﻷخص الى القيود المالية الحالية، فلا غنى عن بدء الجلسات في مواعيدها وعن الالتزام الى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه.
    Gracias al establecimiento de un sistema que facilita la labor de vigilancia de los fondos y la elaboración de informes, mejoró la calidad y presentación oportuna de los informes a los donantes. UN وتحسنت أيضاً النوعية والتقيد بالمواعيد في تقديم تقارير الجهات المانحة، بوضع نظام لتسهيل عملية رصد الصناديق، وتقديم التقارير.
    Quizás ya lo sepas... pero las primeras citas son muy importantes. Open Subtitles ساقول لك شيئاً ربما تعرفه اول يوم بالمواعيد يكون مهماً
    Los departamentos autores siguieron mejorando el cumplimiento de los plazos en la presentación puntual de los documentos al Departamento. UN ومضت الإدارات المعدة للوثائق في تحسين التزامها بالمواعيد المقررة لتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد