ويكيبيديا

    "بالناتج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el producto
        
    • al producto
        
    • del producto
        
    • de la producción
        
    • con la producción
        
    • a los productos
        
    Los efectos eran especialmente pequeños cuando las cifras se comparaban con el producto interior bruto de los países de que se trataba. UN وأوضحت ان اﻵثار تعتبر ضئيلة بصفة خاصة عند مقارنة اﻷرقام بالناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان المعنية.
    Asistencia para actividades de población en relación con el producto nacional bruto UN المساعدة السكانية بالمقارنة بالناتج القومي الاجمالي
    Para ello, se compara el producto elaborado efectivamente en un bienio con lo que se había programado. UN ولهذا الغرض فإن الناتج الذي نفذ فعلا خلال فترة سنتين يقارن بالناتج المبرمج له.
    Además, ocupa el número 12 en el mundo entre los exportadores de bienes manufacturados y es la economía número 19 en lo que respecta al producto nacional bruto. UN وفضلاً عن ذلك فهي تشغل الموقع رقم 12 بين أكبر مصدِّري السلع المصنَّعة والموقع رقم 19 بين أكبر الاقتصادات فيما يتعلق بالناتج القومي الإجمالي.
    Tradicionalmente, los expertos en desarrollo utilizaban las estadísticas relativas al producto nacional bruto (PNB) o la cantidad de beneficiarios identificados para medir la repercusión de sus programas. UN من الناحية التقليدية، درج خبراء التنمية في قياسهم ﻷثر برامجهم على استخدام اﻹحصائيات المتعلقة بالناتج القومي اﻹجمالي أو أعداد المستفيدين المستهدفين.
    En consecuencia, ha aumentado todavía más la disparidad entre los países ricos y los países pobres en función del producto interno bruto per cápita. UN ومن ثم، فقد تزايد اتساع الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة فيما يتصل بالناتج المحلي الفردي.
    En comparación con el producto interno bruto (PIB), las pérdidas son significativas. UN وبالمقارنة بالناتج المحلي اﻹجمالي، تعتبر هذه الخسائر كبيرة.
    i) Datos sobre el producto nacional bruto; UN `1 ' البيانات المتعلقة بالناتج القومي الإجمالي؛
    i) Datos sobre el producto nacional bruto como primera aproximación de la capacidad de pago; UN `1 ' اتخاذ البيانات المتعلقة بالناتج القومي الإجمالي كتقدير تقريبي أول للقدرة على الدفع؛
    Asistencia para actividades de población en relación con el producto nacional bruto (PNB) UN المساعدة السكانية مقارنة بالناتج القومي الإجمالي
    Ese porcentaje mide el gasto del Estado en cooperación para el desarrollo en relación con el producto nacional bruto. UN وتقيس النسبة المئوية نفقات الدولة على التعاون الإنمائي مقارنة بالناتج القومي الإجمالي.
    El proceso es supervisado por un programa de análisis con múltiples objetivos que proporciona información sobre los logros de un conjunto de objetivos que tienen relación con el producto interno bruto (PIB), la seguridad alimentaria, el empleo y las condiciones ambientales. UN وهذه العملية تخضع لتنظيم برنامج تحليلي متعدد اﻷهداف يتضمن معلومات بشأن إنجاز مجموعة من الغايات المتصلة بالناتج المحلي اﻹجمالي واﻷمن الغذائي والعمالة والظروف البيئية.
    En principio una brigada consiste en un número de componentes que se relaciona con el producto operativo previsto, el mantenimiento de esos componentes y la coordinación de las actividades en la zona de operaciones. UN يتكون اللواء، من حيث المبدأ، من عدد من العناصر المتصلة بالناتج العملياتي المتوخى تحقيقه، وبالتكفل بهذه العناصر، وبتنسيق الجهود في منطقة العمليات.
    a) Datos sobre el producto nacional bruto; UN )أ( البيانات المتعلقة بالناتج القومي اﻹجمالي؛
    Como resultado de ello ha aumentado la deuda gubernamental en muchos países, y en ocasiones rápidamente, y su volumen ha aumentado cada vez más en relación con el producto interno bruto (PIB). UN ونتيجة لذلك، استمر رصيد الدين الحكومي في الارتفاع بدرجة كبيرة في كثير من البلدان، وعلى نحو متسارع في بعض اﻷحيان أثناء العقود اﻷخيرة، وأصبح كبيرا بشكل متزايد بالمقارنة بالناتج المحلي اﻹجمالي.
    La probabilidad de que esto ocurra aumenta si las oficinas nacionales de estadística se sienten tan vinculadas al producto colectivo como a aquel que se relaciona específicamente con su país. UN ويتزايد احتمال حدوث ذلك لو أحست المكاتب أنها ملزمة بالناتج الجماعي قدر التزامها بالناتج المتصل ببلدانها على وجه التحديد.
    Todos los indicadores muestran que el UNFPA ha podido lograr y superar las metas anuales fijadas para 2007 con respecto al producto 7 del marco de resultados de gestión. UN وتشير جميع الدلائل إلى أن صندوق السكان قد تمكن من بلوغ واجتياز جميع الأهداف السنوية المقرّرة لعام 2007 فيما يتصل بالناتج 7 في إطار النتائج الإدارية. الجدول 11
    El primer paso en el proceso de supervisión y evaluación consistirá en verificar, durante el proceso de aprobación del proyecto, que los resultados previstos estén claramente vinculados al producto del programa multinacional propuesto. UN 37 - والخطوة الأولى في عملية الرصد والتقييم هي التأكد، إبان البت في المشروع، من أن النتائج المبتغاة مرتبطة ارتباطا واضحا بالناتج المقترح للبرنامج المشترك بين الأقطار.
    Dependen no del producto interno bruto, sino de una ética arraigada de esfuerzo y de determinación. UN وهي لا ترتبط بالناتج المحلي الإجمالي، ولكن بالأخلاقيات المتأصلة للسعي الحثيث والتصميم.
    Las tendencias de la producción y el suministro de alimentos per cápita han sido paralelas, en gran medida, a las de la producción en general. UN وكانت الاتجاهات فيما يتعلق بمعدل الانتاج الغذائي واﻹمدادات الغذائية بالنسبة للفرد الواحد موازية، إلى حد كبير، للاتجاهات فيما يتعلق بالناتج الفردي.
    En los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), el desempleo registrado sigue siendo oficialmente bajo (en particular el relacionado con la producción, que disminuyó considerablemente), debido a que los datos estadísticos correspondientes son deficientes. UN ٧٩ - وقد ظلت البطالة المسجلة رسميا منخفضة في بلدان رابطة الدول المستقلة - وخاصة بالمقارنة بالناتج الذي هبط هبوطا ذريعا - بسبب أوجه القصور في إحصائيات البطالة المسجلة.
    Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales. UN والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد