ويكيبيديا

    "بانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las emisiones
        
    • de emisiones
        
    • sus emisiones
        
    • emisión
        
    • emisiones de
        
    • con emisiones
        
    • emisiones y absorciones
        
    • contabilizar las
        
    - estimación del efecto total de las medidas en las emisiones de CO2 en el año 2000 UN ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢
    - estimación del efecto total de las medidas en las emisiones de CH4 en el año 2000 UN ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات الميثان في عام ٠٠٠٢
    - estimación del efecto total de las medidas en las emisiones de N2O en el año 2000 UN ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات أكسيد النيتروز في عام ٠٠٠٢
    Se aplicó la hipótesis B para la proyección de las emisiones de CO2 relacionadas con la energía. UN وقد طبق السيناريو باء الذي يتناول الاسقاطات المتعلقة بانبعاثات ثاني اكسيد الكربون ذات الصلة باستخدام الطاقة.
    Para las emisiones de CO2 se ha aplicado el enfoque de combustibles agregados de la metodología del IPCC, pues se comprobó que las diferencias entre la metodología agregada y la metodología desagregada eran menos de 0,1%. UN وفيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، طبق منهج الوقود التجميعي المأخوذ من منهج الفريق الحكومي الدولي، إذ وجد أن الاختلافات بين المنهج التجميعي والمنهج المفصل تقل عن ١,٠ في المائة.
    En relación con el CO, el objetivo para el año 2000 es reducir las emisiones en 50% en comparación con las de 1990. UN والهدف فيما يتعلق بانبعاثات أول أكسيد الكربون هو تخفيضها بحلول عام ٠٠٠٢ بنسبة ٠٥ في المائة عما كانت عليه في عام ٠٩٩١.
    Por ello, en la declaración hecha al depositar el instrumento de ratificación, se reiteró esta necesidad, al menos en relación con las emisiones de dióxido de carbono. UN ووفقاً لذلك فإن البيان المقدم لدى إيداع صك التصديق قد أعاد تأكيد هذا اﻷمر، وذلك على اﻷقل فيما يتصل بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Así pues, debe tenerse cuidado en el tratamiento de las emisiones de gases termoactivos durante la etapa de supresión progresiva de las sustancias que agotan la capa de ozono; UN وينبغي الحرص على التحكم بانبعاثات الغازات المسببة للاحتباس الحراري أثناء اﻹنهاء التدريجي للمواد المستنفدة لﻷوزون؛
    Las conclusiones que a continuación se presentan se aplican especialmente a la proyección de las emisiones de CO2. UN والنتائج المدرجة فيما يلي تتصل خصوصاً بالاسقاطات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    De acuerdo con un estudio, si hemos de mantener las emisiones de dióxido de carbono en los niveles de 1995, para el año 2050 es probable que, en todo el mundo, la energía nuclear se quintuplique. UN ووفقا ﻹحدى الدراسات، لو احتفظنا بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون عند مستويات عام ١٩٩٥، فمن المحتمل أن تشهد القوى النووية بحلول عام ٢٠٥٠ زيادة تقرب من خمس مرات على الصعيــد العالمي.
    El sistema de estadísticas ha sido objeto de importantes modificaciones, razón por la cual ha sido particularmente difícil preparar el inventario y las proyecciones de las emisiones de gases de efecto invernadero. UN وتعرض النظام الاحصائي لتعديلات كبيرة وأصبح من الصعب خاصة إعداد قوائم الجرد والاسقاطات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Lo mismo puede decirse con respecto a las emisiones de CH4. UN ومن الواضح أن هناك اتجاهاً مماثلاً فيما يتعلق بانبعاثات غاز الميثان.
    Es más probable que vuelvan a los niveles de 1990 las emisiones de CH4 y de N2O, cuya disminución está prevista en la mayoría de las Partes informantes. UN إن بلوغ مستويات عام ٠٩٩١ هو أرجح احتمالاً فيما يتعلق بانبعاثات غازي الميثان وأكسيد النيتروز، التي من المرتقب أن تتناقص في معظم اﻷطراف المبلغة.
    Una tendencia análoga es evidente en lo que respecta a las emisiones de CH4. UN ويتضح أن هناك اتجاها مماثلا فيما يتعلق بانبعاثات الميثان.
    Se manifiesta una tendencia análoga con respecto a las emisiones de CH4. UN وهناك اتجاه مماثل واضح فيما يتعلق بانبعاثات الميثان.
    La presentación nacional es la fuente básica de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero. UN والمصدر اﻷساسي للبيانات الخاصة بانبعاثات غازات الدفيئة هي التقارير الوطنية.
    comparación con las emisiones y la absorción de CO2 por UN بالمقارنة بانبعاثات وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون الناجمـة عـن
    Asimismo, Armenia, la República de Corea y Zimbabwe también presentaron estimaciones de las emisiones de 1990 y 1994 correspondientes al sector de la energía. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أرمينيا وجمهورية كوريا وزمبابوي أيضاً تقديرات بانبعاثات عامي 1990 و1994 وذلك من قطاع الطاقة.
    Programa de transacción de emisiones de plomo UN برنامج المقايضة المتعلقة بانبعاثات الرصاص
    En el documento se llega a la conclusión de que las partes en el anexo I tienen que hacer nuevos esfuerzos por superar las dificultades que se les plantean para lograr el objetivo de que en el año 2000 sus emisiones de gases termoactivos vuelvan a los niveles de 1990. UN ثم تخلص إلى أن اﻷطراف في المرفق اﻷول بحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتخطي الصعوبات التي تصادفها في تحقيق هدف العودة بانبعاثات غازات الاحتباس الحراري لديها إلى مستويات عام ١٩٩٠ وذلك بحلول عام ٢٠٠٠.
    Se velará por un mejor mantenimiento de los vehículos automotores, sobre todo en cuanto a la emisión de gases nocivos. UN كما أنه سيجري ضمان تحسين مستويات صيانة المركبات اﻵلية، ولا سيما فيما يتعلق بانبعاثات اﻷدخنة الضارة.
    18. Se continuó en el período el estudio de las inyecciones de masa coronal, a partir del análisis de dos clases de inyecciones de masa coronal con emisiones sucesivas: por componentes y múltiples. UN 18- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، استمرت الأبحاث بشأن انقذافات الكتلة من الإكليل الشمسي، استنادا إلى تحليل حسب المكونات والمضاعفات لنوعين من تلك الانقذافات بانبعاثات متتالية.
    24. Al comunicar los datos de los inventarios de emisiones y absorciones de gases, debería indicarse el grado de incertidumbre de esos datos y las hipótesis en que se basan. UN 24- عند الإبلاغ عن بيانات الجرد المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، ينبغي الاشارة إلى مستوى عدم التيقن المرتبط بهذه البيانات وبالافتراضات الأساسية المستخدمة فيها.
    d) La falta de registros nacionales eficaces para contabilizar las emisiones de GEI. UN (د) الافتقار إلى سجلات وطنية فعالة للمحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد