No, tienes que conseguir que Alexis ponga en la portada a Petra. | Open Subtitles | لا يجب ان تحظر اليكسس لتضع بترا على الغلاف |
- He rezado para que vinieras. - ¿Qué pasa, Petra? ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | - لقد دعيت لكى اجدك هنا ماذا هناك يا *بترا* ماذا حدث ؟ |
¿Porque dejó el revólver, se casó con Petra e intentó llegar a algo? | Open Subtitles | لانه تخلى عن سلاحه جانبا وتزوج *بترا و حاول ان يرتب لشىء ما |
Petra dijo que habían atacado otros dos pueblos. | Open Subtitles | لقد قالت *بترا* ان قريتين آخريتين تم السطو عليهم |
Dejar a Petra y al chico en el pueblo y cabalgar haciendo un círculo amplio. | Open Subtitles | نترك *بترا* والولد ونبدأ عملية تمشيط واسعة |
Vamos Petra. Debes de estar hambrienta. | Open Subtitles | هيا بترا لابد أنكِ تتضورين جوعاً |
Petra Moritz, la periodista, tiene un rumor. | Open Subtitles | الصحفية بترا موريتز لديها شائعة |
Uno de los principios del jainismo. Gracias por sentarte conmigo, Petra. Significa mucho. | Open Subtitles | شكراً لك على الجلوس معي يا (بترا) هذا يعني الكثير لي |
Y no nos podemos olvidar de la ex mujer de Rafael, Petra. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نغفل عن ذكر زوجة (رافاييل) السابقة (بترا) |
Y Petra mintió para cubrirlo. Esto llevó a una tensión entre Jane y Rafael. | Open Subtitles | وقد كذبت (بترا) للتغطية على الأمر مما سبب توتراً بين (جاين) و(رافاييل) |
Y estoy empezando a replantearme esa cosa de que "Petra tiene un corazón". | Open Subtitles | وها قد أعدت التفكير فيما قلته عن أن لدى (بترا) قلباً |
Se pide una indemnización suplementaria de 706.818 dinares por la pérdida de derechos de entrada en Petra durante el período de septiembre a diciembre de 1990. | UN | كما تطلب تعويضاً إضافياً يبلغ 818 706 ديناراً أردنياً عن خسائر عائدات رسوم دخول بترا في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Durante su viaje estuvo en una región de acceso prohibido de la parte oriental de la isla tuvo la oportunidad de relacionarse con la población local y, en particular, conoció a la Sra. Petra Salgado, representante genuina de la población de la isla y ciudadana de los Estados Unidos, que vive junto a su familia en la parte occidental de la isla donde se encuentran los depósitos de municiones de las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos. | UN | وذهبت إلى منطقة محظورة في الطرف الشرقي من الجزيرة كما أتيحت لها فرصة الحديث مع السكان المحليين، ولا سيما لمقابلة السيدة بترا سلغادو، وهي ممثلة حقيقية للجزيرة ومواطنة أمريكية تعيش هي وأسرتها في الطرف الغربي من الجزيرة حيث توجد مستودعات ذخيرة تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة. |
Petra Ali Doláková (República Checa) | UN | بترا ألي دولاكوفا (الجمهورية التشيكية)() |
Además, los participantes que deseen transporte privado antes de la Conferencia o durante su celebración pueden ponerse en contacto con Petra Tours, que hará las reservas necesarias. | UN | وبإمكان المشاركين الراغبين بعمل ترتيبات نقل خاصة بهم قبل الدورة أو خلالها أن يتصلوا بشركة " بترا تورز " ، التي ستقوم بما يلزم من حجوزات. |
72. Petra Tours organizará varias excursiones opcionales que correrán por cuenta de los participantes y sus cónyuges y abarcarán una amplia gama de lugares de interés cultural, religioso y turístico. | UN | 72- ستقوم شركة " بترا تورز " بتنظيم عدة رحلات اختيارية على نفقة المشاركين الشخصية وأزواجهم تشمل تشكيلة من المواقع الثقافية والدينية والسياحية. |
-¿Las caravanas de Petra? -Llegaron todas. | Open Subtitles | "القوافل من "بترا وصلت جميعها |
Ojalá Petra no te hubiera encontrado, Chris. | Open Subtitles | اتمنى لو ان* بترا *لم تجدك *كريس* |
Yo también estoy aquí, Petra. | Open Subtitles | أنا هنا أيضاً بترا. |
¿Qué decía? Aquí estás, en la columna de Petra Moritz. ¿Se ha librado ya el estratega de Florrick, Eli Gold? | Open Subtitles | ماذا كنتُ أقول... ؟ اسمك مذكور في عمود (بترا موريتز) هل أُثبتت براءة إستراتيجي فلوريك إيلاي غولد؟" |