Ello había sido muy eficaz al combinarse con la instalación de instrumentos en las universidades. | UN | وتمّ ذلك بأقصى قدر من الفعالية حينما كان مقترنا بتركيب الأجهزة في الجامعات. |
Mientras tanto, Nueva Zelandia ha puesto en marcha la instalación de un enlace del Experimento Panpacífico de Educación y Comunicación por Satélite (PEACESAT) en cada atolón. | UN | وتقوم نيوزيلندا، في غضون ذلك، بتركيب وصلة بالساتل مع كل جزيرة مرجانية لتجربة التعليم والاتصال لعمد المحيط الهادئ. |
Y también ayudé a los antiguos dueños... a instalar una nueva caldera hace un año... | Open Subtitles | و ساعدتُ أيضاً المالكين السابقين بتركيب سخان الماء من خزان الجديد قبل عام |
La Conferencia ha instalado equipo de vídeoconferencia en las secretarías de Ginebra y de su oficina de enlace en Nueva York. | UN | قام الأونكتاد بتركيب معدات التداول بالفيديو في الأمانات الموجودة في جنيف وفي مكتب الاتصال الذي له في نيويورك. |
Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. | TED | لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. |
Después de esta recomendación, las empresas de ferrocarriles urbanos instalaron nuevos ascensores. | UN | وعلى إثر هذه التوصية، قامت شركات قطارات المدن بتركيب المزيد من المصاعد. |
Pero está ocupada instalando una alarma antidemonios. | Open Subtitles | لكنها مشغولة بتركيب جهاز إنذار للمشعوذين |
Además, se arrastró al siguiente período de mandato la suma de 300.000 dólares relacionada con la instalación telefónica. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، رُحﱢل مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار الى الفترة التالية من الولاية فيما يتعلق بتركيب اﻷسلاك الهاتفية. |
El servidor elegido puede modernizarse con facilidad mediante la instalación de microprocesadores adicionales. | UN | ويمكن بيسر رفع كفاءة حاسوب خدمة الشبكات الذي اختير بتركيب مشغلات دقيقة إضافية. |
Recientemente se ha mejorado el sistema con la instalación de tres estaciones de equipo de vigilancia óptica multisistema en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. | UN | وجرى مؤخرا تعزيز هذا النظام بتركيب ثلاث مراكز عمل لمعدات الاستعراض البصري المتعددة النظم في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
Con la instalación del Sistema Integrado de Información sobre Reuniones y Documentación (SIIRD), no debería resultar difícil proporcionar el número de publicaciones en la parte expositiva. | UN | وفيما يتعلق بتركيب نظام المعلومات المتكامل للاجتماعات والوثائق ينبغي أن يتيسر عدد المنشورات في السرود. |
El segundo, a la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de acondicionadores de aire en otros centros del MAST en Kuwait. | UN | ويتعلق المشروع الثاني بتركيب وتشغيل وصيانة مكيفات الهواء في مرافق أخرى تابعة للوزارة في الكويت. |
ii) Una vez que se adopten decisiones de instalar sensores concretos en instalaciones determinadas, se iniciará un proceso de adquisiciones. | UN | `٢` وبعد اتخاذ القرارات بتركيب أجهزة استشعار محددة في مرافق معينة تبدأ عملية الشراء. |
Además, se aceptó la recomendación de instalar dispositivos electrónicos de vigilancia para registrar la velocidad de los vehículos y se adoptarán las medidas pertinentes al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك تمت الموافقة على اتخاذ اجراء تنفيذي للتوصية المتعلقة بتركيب أجهزة رصد الكترونية لتسجيل سرعة المركبات. |
Ejemplo 2: Obligación por ley de instalar filtros de humo | UN | المثال 2: الاشتراط القانوني بتركيب مصافي الدخان |
La Guardia Nacional ha instalado además un reflector de alta potencia que ha sido objeto de las protestas de la parte turcochipriota. | UN | وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي. |
Como la mayoría de las organizaciones, el PNUD ha instalado en los últimos 15 años un gran número de microcomputadoras que se utilizan para una vasta gama de finalidades administrativas y relacionadas con los programas. | UN | ولكي يكون البرنامج اﻹنمائي مواكبا لمعظم المنظمات، فقد قام بتركيب عدد كبير من الحواسيب الخفيفة على مدى السنوات اﻟ ١٥ اﻷخيرة وهي مستخدمة في طائفة واسعـة من اﻷغراض اﻹدارية والبرنامجية. |
instaló un sistema especial de audio y video... en mi casa en Mulholland. | Open Subtitles | لقد قام بتركيب هذا النظام المنزلي الجميل في بيتي في مولهولاند |
Asimismo, el UNICEF instaló y reparó bombas manuales para el abastecimiento de agua potable. | UN | واضطلعت اليونيسيف أيضا بتركيب وإصلاح مضخات يدوية لتوفير إمدادات مائية نظيفة. |
Por ejemplo, las mujeres de la República Unida de Tanzanía que participaron en la capacitación regresaron a sus hogares e instalaron sistemas de energía solar que permitían iluminar 200 hogares en zonas rurales remotas. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت النساء اللاتي أتين للمشاركة في التدريب من جمهورية تنـزانيا المتحدة، بعد عودتهن إلى ديارهن، بتركيب أجهزة الطاقة الشمسية اللازمة لإنارة 200 من المنازل الريفية النائية. |
Están instalando detectores de humos en los apartamentos y quiere saber si puede pasarse el lunes por la mañana. | Open Subtitles | هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين |
Un espectador, sin sospechar nada, entra en la habitación, y percibe estos paneles en una composición desordenada en la pared. | TED | يدخل المتفرج إلى الغرفة و هو تقريباً ليس لديه أي أدنى فكرة، و ينتبه إلى هذه اللوحات بتركيب مبعثر على الحائط. |
¿Nunca has tenido que montar armarios? | Open Subtitles | ألم تسهر يوماً طوال الليل لتقوم بتركيب خزائن الملابس ؟ |
La Junta recomendó que se instalara de inmediato un equipo de medición. | UN | وأوصى المجلس بالإسراع بتركيب معدات القياس. |
También instalará equipo en el centro de vigilancia y verificación permanentes de Bagdad con miras a fiscalizar esos sistemas. | UN | كما سيقومون بتركيب معدات في مركز الرصد والتحقق المستمرين في بغداد للتحكم في هذه النظم. |
Durante 1997, todas las oficinas exteriores instalarán los programas informáticos habituales del ACNUR y recibirán capacitación para su uso. | UN | وستقوم جميع المكاتب الميدانية خلال عام ٧٩٩١ بتركيب برامجيات المفوضية المعيارية وتدريب موظفيها على استخدامها. |
Instalé a un dispositivo no eléctrico de rastreo en sus dientes. | Open Subtitles | لقد قمت بتركيب جهاز تتبع غير الكتروني فى اسنانهم. |
Así que, rápidamente, instalamos una cometa en lo alto del morro, para que se pudiera ver al niño remontándola y que se viera realmente la cometa. | TED | وأسرعنا بتركيب الطائرة عاليًا أعلى التلة بحيث يمكنك مشاهدة الصبي يلعب بالطائرة ويمكنك أن ترى فعلًا طائرة ورقية |
La Junta recomienda que los módulos restantes del sistema se instalen a la mayor brevedad a fin de que la Administración Postal pueda aprovechar todas las posibilidades del sistema computadorizado. | UN | ويوصي المجلس بتركيب الوحدات المتبقية في النظام مبكرا لكي تتمكن إدارة البريد من استغلال نظام الحاسوب بطاقته الكاملة. |
Me gustaría que se instalaran micrófonos y cámaras de seguridad en ambas casas. | Open Subtitles | و أود أن أقوم بتركيب أجهزة تنصت و كاميرات مراقبة في كل من بيوتهما |