ويكيبيديا

    "بتر الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ablación
        
    • la mutilación
        
    • amputaciones
        
    • amputación
        
    • mutilaciones
        
    • Amputados
        
    la mutilación o la ablación genital femenina entraña graves riesgos para la salud de muchas niñas y jóvenes, principalmente en África, pero también en algunos países de Asia y el Oriente Medio. UN إذ يشكل بتر الأعضاء التناسلية للمرأة مخاطر صحية جسيمة للكثير من الفتيات والشابات، اللاتي يعشن في أفريقيا بصفة رئيسية، كما يعشن أيضا في بلدان آسيوية وشرق أوسطية.
    El UNFPA y el UNICEF han estado colaborando para reducir la mutilación/ablación genital femenina. UN 85 - ويتعاون الصندوق واليونيسيف على وضع حد لتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    En 2008, el UNICEF prestó apoyo a programas para acabar con la mutilación o la ablación genital femenina en 14 países. UN 115 - ودعمت اليونيسيف البرامج الرامية إلى إنهاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في 14 بلدا في عام 2008.
    Otra cuestión importante que requiere atención urgente es la necesidad de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina. UN وثمة قضية رئيسية أخرى تتطلب اهتماماً عاجلاً هي ضرورة القضاء على ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    De los testimonios reunidos se pudieron determinar dos grupos principales de amputaciones, que afectaban al 60% de las víctimas entrevistadas. UN ومن هذه الشهادات، تم تمييز مجموعتين رئيسيتين من عمليات بتر الأعضاء تتضمن 60 في المائة من الضحايا.
    Por consiguiente, la ablación genital de muchachas menores de 18 años ahora se considera un delito en Sierra Leona. UN وبالتالي فإن بتر الأعضاء التناسلية للفتيات تحت سن 18 سنة يعدّ جريمة اليوم في سيراليون.
    Países como Burkina Faso, Ghana, Senegal y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han promulgado leyes que prohíben expresamente la ablación de los genitales femeninos. UN فقد قامت بلدان مثل بوركينا فاسو وغانا والسنغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بسن قوانين تحظر بالتحديد بتر الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Tasa de prevalencia de la mutilación/ablación femenina UN معدل انتشار ممارسة تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى
    En 2007, se formuló una estrategia mundial coordinada para acabar con la mutilación o ablación genital femenina en una generación. UN 52 - ووضعت في عام 2007 استراتيجية عالمية منسقة للإقلاع عن ختان الإناث/بتر الأعضاء التناسلية للإناث خلال جيل واحد.
    Para finales de 2007, en 29 países se habían reunido datos sobre disciplina infantil y en 27 sobre mutilación/ablación genital femenina. UN وجمع 29 بلدا بيانات عن تأديب الأطفال، وجمع 27 بلدا بيانات عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، بنهاية عام 2007.
    Evaluación del programa de abandono de la mutilación/ablación genital femenina ejecutado por la oficina del UNICEF en Egipto UN تقييم البرنامج الداعي إلى نبذ عادة تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث الذي يضطلع به مكتب اليونيسيف القطري في مصر
    Actividades orientadas a promover la erradicación de la mutilación/ablación genital femenina UN رابعا - جهود دعم التخلي عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث
    IV. Actividades orientadas a promover la erradicación de la mutilación/ablación genital femenina UN رابعا - جهود دعم التخلي عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث()
    la mutilación/ablación genital femenina se reconoce ampliamente como una práctica nociva y una violación de los derechos humanos de las niñas y las mujeres. UN 63 - يُسلَّم على نطاق واسع بأن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة ضارة وانتهاك لحقوق الإنسان للفتيات والنساء.
    La práctica se basa en una norma social tan poderosa que las familias someten a sus hijas a la ablación, aun cuando son conscientes del daño que puede causar. UN وترتكز هذه الممارسة على قاعدة اجتماعية تبلغ من القوة حدا يدفع الأسر إلى بتر الأعضاء التناسلية لبناتها حتى عندما تكون على وعي بالضرر الذي يمكن أن ينجم عنه.
    69. En febrero de 2009 Portugal inició un Programa de Acción para erradicar la mutilación/ablación genital femenina. UN 69- وشرعت البرتغال في شباط/فبراير 2009 في تنفيذ برنامج عمل للقضاء على تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    Expresaron apoyo a la labor del UNFPA en la esfera de la prevención de la violencia basada en el género y expresaron preocupación por la mutilación/ablación genital femenina. UN وأعربت عن دعمها لعمل الصندوق في مجال منع العنف الجنساني، كما أعربت عن القلق إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى.
    También está muy difundida la práctica de la mutilación genital femenina (MGF). UN كما أن ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث واسعة الانتشار.
    7. Lamentablemente, en Benin se siguen produciendo violaciones de los derechos de la mujer, en particular la mutilación genital y la violencia doméstica. UN 7 - واستدركت قائلة إن انتهاكات حقوق المرأة، وبخاصة بتر الأعضاء التناسلية والعنف المنزلي، لاتزال، لسوء الحظ، تقع في بنن.
    La Sección de Derechos Humanos de la UNAMSIL ha venido recogiendo testimonios de las víctimas de amputaciones practicadas en el marco de la guerra. UN ويقوم قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بجمع شهادات من ضحايا بتر الأعضاء بسبب الحرب.
    La amputación de los miembros inferiores fue mucho menos común y posiblemente dio como resultado una tasa de mortalidad mucho más alta. UN وكان بتر الأعضاء السفلى أقل شيوعا بكثير، ولربما كان السبب في نسبة أكبر من الوفيات.
    113. Además, Suiza trabaja por eliminar la práctica de las mutilaciones de órganos sexuales infligidas a niñas y mujeres. UN 113 - وفضلا عن ذلك، تعمل سويسرا من أجل وقف ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للأنثى التي ترتكب ضد الفتيات والنساء.
    C. Amputados 11 - 13 6 UN جيم- بتر الأعضاء 11-13 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد