Los palestinos sufren de una marcada escasez de agua, en tanto que los colonos utilizan nueve veces más agua que los palestinos. | UN | ويعاني الفلسطينيون من شح حاد في المياه فيما يستهلك المستوطنون كميات من المياه تزيد بتسعة أضعاف عن استهلاك الفلسطينيين. |
En nueve países, circunstancias especiales determinaron que el Consejo concediera al Administrador autoridad para aprobar determinados proyectos sobre la base de las características de cada caso por separado. | UN | وفيما يتعلق بتسعة بلدان، حدت ظروف خاصة بالمجلس الى أن يرخص بموافقات أصدرها مدير البرنامج على أساس كل مشروع على حدة. |
Fue necesario conservar nueve oficiales de policía civil para garantizar la seguridad del equipo y de la información computadorizada en El Aaiún y Tindouf. | UN | وقد اقتضى اﻷمر الاحتفاظ بتسعة ضباط شرطة مدنية بغية ضمان أمن المعدات والمعلومات المحوسبة في العيون وتندوف. |
El National Team obtuvo nueve escaños, con lo que su representación mayoritaria se redujo en dos escaños. | UN | وقد فاز بتسعة مقاعد، فانخفضت بذلك اﻷغلبية التي فاز بها سابقا بمقعدين. |
Tres de los acusados estuvieron representados por un abogado de la República Srpska, designado sólo nueve días antes de que comenzara el juicio. | UN | وكان يمثل ثلاثة من المدعى عليهم محامٍ من جمهورية صريبسكا لم يعين إلا قبل المحاكمة بتسعة أيام. |
Su gabinete de 31 miembros reemplaza al del difunto General Abacha, del cual sólo quedan nueve ministros. | UN | ويحل مجلس الوزراء هذا المكون من ٣١ عضوا محل مجلس وزراء الفريق أباشا الراحل، الذي لم يحتفظ منه إلا بتسعة وزراء. |
Los nueve días que pasamos con ellos fueron como nueve días en el infierno. | UN | وكانت اﻷيام التسعة التي أمضيناها معهم أشبه بتسعة أيام في جهنم. |
Durante el primer mandato se obtuvieron 36 compromisos, nueve de los cuales se han cumplido plenamente. | UN | فقد جرى خلال فترة الولاية الأولى الحصول على 36 التزاما، جرى الوفاء بتسعة منها تماما. |
Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. | UN | وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند. |
Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. | UN | وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند. |
Canadá: Ocho dictámenes sobre nueve casos en que se considera que ha habido violaciones: | UN | كندا: ثمانية آراء تتعلق بتسعة قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
nueve días después nombramos al Embajador canadiense Mark Moher como Presidente de dicho comité. | UN | وبعد ذلك بتسعة أيام عُين السفير مارك موهير ممثل كندا رئيساً للجنة المخصصة؛ |
Si sumamos los perjuicios del año 2001 sólo en nueve sectores de la economía cubana, éstos ascienden a la nada despreciable cifra de 643 millones de dólares. | UN | والخسائر مجتمعةً التي لحقت بتسعة قطاعات في الاقتصاد الكوبي سنة 2001 وحدها بلغت 643 مليون دولار، وهو ليس مبلغا زهيدا. |
El Presidente formuló también nueve declaraciones de prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وقد أدلى الرئيس أيضا بتسعة بيانات صحفية باسم أعضاء المجلس. |
A efectos de comparación, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia puede utilizar nueve magistrados ad lítem cada vez, lo que le permite establecer seis secciones. | UN | بالمقابل، أتيحت للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فرصة الاستعانة بتسعة قضاة مخصصين في آن واحد. |
En el período que examinamos, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda dictó cinco fallos en relación con nueve acusados. | UN | وفي الفترة قيـد الاستعراض أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خمسة أحكام تتعلق بتسعة متهمين. |
En 2004, la Escuela Superior participó al menos en nueve actividades de esta clase, como se indica en el cuadro 10, infra. | UN | وفي عام 2004، اضطلعت الكلية بتسعة أنشطة على الأقل من هذا القبيل، كما هو مبين في الجدول 10 أدناه. الجدول 10 |
En tanto que el FLNKS ganó nueve escaños, la UC consiguió siete. | UN | وفازت الجبهة بتسعة مقاعد، بينما فاز الاتحاد بسبعة مقاعد. |
En tanto que el FLNKS ganó nueve escaños, la UC consiguió siete. | UN | وبينما فازت الجبهة بتسعة مقاعد، فاز الاتحاد بسبعة مقاعد. |
Reparaciones y mantenimiento de la infraestructura de transporte actual, incluidas nueve pistas de aterrizaje y 2.240 kilómetros de carreteras, incluido el drenaje de aguas pluviales | UN | إصلاح وصيانة هياكل النقل الأساسية الموجودة بتسعة مدارج طيران و 240 2 كيلومترا من الطرق، شاملة بالوعات مياه العواصف |