| Ahora, ¿quién te contrató? Vale, bien, vamos a subir las apuestas un poco. | Open Subtitles | الان من قام بتوظيفك ؟ حسناً جيد ، لنرفع الرهان قليلاً |
| La persona que la contrató sabe quiénes son esas personas. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بتوظيفك يعرف هوية هؤلاء الأشخاص |
| Dice que lo único que sabes hacer bien es correrte la paja y no sabe en qué minuto se le ocurrió contratarte. | Open Subtitles | هو يقول أن الشيء الوحيد الذي تبرع فيه هو الأستمناء, وهو لا يعرف كيف أنتهى به الأمر بتوظيفك. |
| Sr. Greenberg, lo contraté como actor, no como libretista. ¿Entendido? | Open Subtitles | لقد قمت بتوظيفك كممثل و ليس ككاتب , أتفهم ؟ |
| ¿Crees que te han contratado por tu experiencia en petróleo y gas? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم قاموا بتوظيفك لخبرتك في النفط والغاز ؟ |
| Bueno, esta Louise sería tonta si no te contratara. | Open Subtitles | حسنا تلك لويس ستكون مغفله لو لم تقم بتوظيفك |
| Te contrataron para frenar a tíos cómo tu. | Open Subtitles | قاموا بتوظيفك لتوقف الأشخاص أمثالك |
| Necesito que aclares cualquier duda sobre quién te contrató. | Open Subtitles | أحتاج منك إلى معرفة من قام بتوظيفك |
| Quiero saber quién te contrató. | Open Subtitles | أريد معرفة هوية الشخص الذي قام بتوظيفك |
| ¿Y te contrató? | Open Subtitles | وهل قامت بتوظيفك ؟ |
| ¿Quién te contrató? | Open Subtitles | من قام بتوظيفك ؟ |
| ¿Quién te contrató? | Open Subtitles | من قام بتوظيفك ؟ |
| Ningún lugar que pague mas que el mínimo va a querer contratarte, jamas. | Open Subtitles | لأن لا أحد يدفع أكثر من الحد الأدنى للأجور لن يقوم بتوظيفك ابداً ابداً |
| Porque nadie quiere contratarte. | Open Subtitles | لأنه لا أحد سيقوم بتوظيفك - هذا ليس صحيح - |
| Bueno, yo fui quien cometió el brillante error de contratarte. | Open Subtitles | أنا من ارتكبت هذا الخطأ الباهر بتوظيفك |
| Te contraté para que la revista ganara dinero y para eso necesitamos anuncios. | Open Subtitles | قمتُ بتوظيفك لإصلاح قاع هذه المجلة ونحن نعلم أن المفتاح لذلك هو الإيراد الإعلاني |
| Solo porque eres la mejor enfermera de parto de este hospital, y has estado aquí conmigo durante mi embarazo, y yo te contraté, no hay ninguna razón por la que deberías estar aquí ayudándome a llegar al final. | Open Subtitles | ممرضة مخاض وتوليد في هذا المستشفى وأنتِ كنتِ معي خلال كل مدة حملي وأنا من قامت بتوظيفك |
| Sé de lo que eres capaz. Yo fui la que te contraté. | Open Subtitles | أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله، فأنا من قمت بتوظيفك. |
| Es una pena que no lo hayamos contratado hace... ¿Tres años? | Open Subtitles | إنه لعار كبير أننا لم نقم بتوظيفك متى كان ذلك، منذ ثلاثة سنوات؟ |
| Y ahora que te ha contratado, sospecho de sus intenciones. | Open Subtitles | والآن هي تقوم بتوظيفك لدي شك كبير بنواياها |
| ¿Contratado como embajador cultural? | Open Subtitles | لقد قاموا بتوظيفك ، لماذا ؟ لتكون واجهةً للثقافة الألمانية ؟ |
| No fue una coincidencia que Diana te contratara. | Open Subtitles | ليست صدفه أن ديانا قامت بتوظيفك. |