"بتوظيفك" - Translation from Arabic to Spanish

    • contrató
        
    • contratarte
        
    • contraté
        
    • contratado
        
    • contratara
        
    • contrataron
        
    Ahora, ¿quién te contrató? Vale, bien, vamos a subir las apuestas un poco. Open Subtitles الان من قام بتوظيفك ؟ حسناً جيد ، لنرفع الرهان قليلاً
    La persona que la contrató sabe quiénes son esas personas. Open Subtitles الشخص الذي قام بتوظيفك يعرف هوية هؤلاء الأشخاص
    Dice que lo único que sabes hacer bien es correrte la paja y no sabe en qué minuto se le ocurrió contratarte. Open Subtitles هو يقول أن الشيء الوحيد الذي تبرع فيه هو الأستمناء, وهو لا يعرف كيف أنتهى به الأمر بتوظيفك.
    Sr. Greenberg, lo contraté como actor, no como libretista. ¿Entendido? Open Subtitles لقد قمت بتوظيفك كممثل و ليس ككاتب , أتفهم ؟
    ¿Crees que te han contratado por tu experiencia en petróleo y gas? Open Subtitles هل تعتقد انهم قاموا بتوظيفك لخبرتك في النفط والغاز ؟
    Bueno, esta Louise sería tonta si no te contratara. Open Subtitles حسنا تلك لويس ستكون مغفله لو لم تقم بتوظيفك
    Te contrataron para frenar a tíos cómo tu. Open Subtitles قاموا بتوظيفك لتوقف الأشخاص أمثالك
    Necesito que aclares cualquier duda sobre quién te contrató. Open Subtitles أحتاج منك إلى معرفة من قام بتوظيفك
    Quiero saber quién te contrató. Open Subtitles أريد معرفة هوية الشخص الذي قام بتوظيفك
    ¿Y te contrató? Open Subtitles وهل قامت بتوظيفك ؟
    ¿Quién te contrató? Open Subtitles من قام بتوظيفك ؟
    ¿Quién te contrató? Open Subtitles من قام بتوظيفك ؟
    Ningún lugar que pague mas que el mínimo va a querer contratarte, jamas. Open Subtitles لأن لا أحد يدفع أكثر من الحد الأدنى للأجور لن يقوم بتوظيفك ابداً ابداً
    Porque nadie quiere contratarte. Open Subtitles لأنه لا أحد سيقوم بتوظيفك - هذا ليس صحيح -
    Bueno, yo fui quien cometió el brillante error de contratarte. Open Subtitles أنا من ارتكبت هذا الخطأ الباهر بتوظيفك
    Te contraté para que la revista ganara dinero y para eso necesitamos anuncios. Open Subtitles قمتُ بتوظيفك لإصلاح قاع هذه المجلة ونحن نعلم أن المفتاح لذلك هو الإيراد الإعلاني
    Solo porque eres la mejor enfermera de parto de este hospital, y has estado aquí conmigo durante mi embarazo, y yo te contraté, no hay ninguna razón por la que deberías estar aquí ayudándome a llegar al final. Open Subtitles ممرضة مخاض وتوليد في هذا المستشفى وأنتِ كنتِ معي خلال كل مدة حملي وأنا من قامت بتوظيفك
    Sé de lo que eres capaz. Yo fui la que te contraté. Open Subtitles أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله، فأنا من قمت بتوظيفك.
    Es una pena que no lo hayamos contratado hace... ¿Tres años? Open Subtitles إنه لعار كبير أننا لم نقم بتوظيفك متى كان ذلك، منذ ثلاثة سنوات؟
    Y ahora que te ha contratado, sospecho de sus intenciones. Open Subtitles والآن هي تقوم بتوظيفك لدي شك كبير بنواياها
    ¿Contratado como embajador cultural? Open Subtitles لقد قاموا بتوظيفك ، لماذا ؟ لتكون واجهةً للثقافة الألمانية ؟
    No fue una coincidencia que Diana te contratara. Open Subtitles ليست صدفه أن ديانا قامت بتوظيفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more