En su carta más reciente, la Parte pide que la cifra correspondiente a 1998 sea 187,517 toneladas PAO. | UN | وفي المراسلة الأخيرة طلب الطرف تغيير بيانات 1998 إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En su carta más reciente, la Parte pide que la cifra correspondiente a 1998 sea 187,517 toneladas PAO. | UN | وفي المراسلة الأخيرة طلب الطرف تغيير بيانات 1998 إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En 2005, se consumieron 6.575 toneladas PAO de halones en países que operan al amparo del artículo 5. | UN | استهلكت الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 عام 2005، مقداره 575 6 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
:: Servicios de apoyo y mantenimiento para 7 sistemas terminales de muy pequeña apertura (VSAT), 35 centrales telefónicas y 164 enlaces de microondas | UN | :: دعم وصيانة 7 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 35 بدالة هاتفية و 164 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
:: Mantenimiento y funcionamiento del equipo de comunicaciones, consistente en cuatro estaciones terrestres de satélite, 18 centrales telefónicas y 19 direccionadores de red de tecnología avanzada | UN | :: صيانة وتشغيل معدات اتصالات مكونة من 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدالة هاتفية خاصة و 19 جهازا بالغ التطور لتحديد مسارات الاتصالات |
:: Apoyo técnico, mantenimiento y enajenación de 5 sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT), 11 centralitas telefónicas y 32 enlaces de microondas | UN | :: دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 بدالة هاتفية و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
En 2005, el consumo de tetracloruro de carbono en países que operan al amparo del artículo 5 era de 2.810 toneladas PAO. | UN | بلغ استهلاك رابع كلوريد الكربون في بلدان المادة 5 عام 2005 ما مقداره 810 2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
De 2002 a 2003, el consumo de metilbromuro notificado por Fiji había aumentado de 0,3 a 1,506 toneladas PAO. | UN | وقد ارتفع استهلاك فيجي من بروميد الميثيل الذي أبلغت عنه من 0.3 إلى 1.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Posteriormente, el Uruguay ha notificado un consumo de 11,1 toneladas PAO de metilbromuro en 2004. | UN | وأبلغت أوروغواي منذ ذلك الوقت عن استهلاكها لكلورفورم الميثيل البالغ 11.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
ii) A 0,2600 toneladas PAO en 2010; | UN | `2` إلى 0.2600 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2010؛ |
i) A 170,0 toneladas PAO en 2005; | UN | `1` إلى 170.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005؛ |
i) A 327,6000 toneladas PAO en 2005; | UN | ' 1` إلى 327.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005؛ |
ii) A 295,8000 toneladas PAO en 2006; | UN | ' 2` إلى 295.8 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006؛ |
:: Mantenimiento y funcionamiento de equipo de comunicaciones consistente en cuatro estaciones terrestres de satélite, 18 centrales telefónicas privadas, dos enlaces de videoconferencia y 19 direccionadores de red de tecnología avanzada | UN | :: صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدالة هاتفية خاصة و 2 من جسور التداول بواسطة الفيديو و 19 موجها بالغ التطور |
Con ese fin, había que instalar en cinco años nuevas centrales telefónicas automáticas digitales, con una capacidad comprendida entre 360.000 y 500.000 números. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف ، يجب أن تقام في غضون خمس سنوات مراكز بدالة هاتفية آلية رقمية ، تتسع لما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٦٣ و ٠٠٠ ٠٠٥ رقم . |
:: Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 34 centrales telefónicas para 1.677 funcionarios y 200 usuarios de los contingentes (una central en cada lugar donde estén estacionados un batallón o una compañía autónoma) | UN | :: تركيب 34 بدالة هاتف لخدمة 677 1 موظفا و 200 مستخدم من أفراد الوحدات العسكرية (بدالة واحدة لكل موقع كتيبة وفي مواقع السرايا المعزولة) وصيانتها وتشغيلها. |
:: Apoyo y mantenimiento de 11 sistemas terminales de muy pequeña apertura, 11 centrales telefónicas y 14 enlaces por microondas | UN | :: دعم وصيانة 11 نظاما ذا فتحات طرفية صغيرة جدا (VSAT) و 11 بدالة هاتفية و 14 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
:: Utilización y mantenimiento de una red de comunicaciones integrada por 8 estaciones terrestres de comunicación por satélite, 28 centralitas telefónicas, 102 repetidores de muy alta frecuencia, 1.094 aparatos emisores-receptores de radio y enlaces digitales por microondas | UN | :: تشغيل وصيانة شبكة اتصالات تتألف من 8 محطات ساتلية أرضية ، و 28 بدالة هاتفية، و 102 محطة لإعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا، و 094 1 من الأجهزة اللاسلكية للإرسال والاستقبال والوصلات الرقمية التي تعمل بالموجات لمتناهية القصر |
Servicios de apoyo y conservación de 13 centralitas automáticas privadas, 1.200 extensiones telefónicas, 2 estaciones terrestres por satélite, 494 radioemisoras receptoras portátiles, 408 radioteléfonos portátiles, 21 estaciones de repetición de frecuencia muy alta y 28 transmisores de microondas Proporcionados conforme a lo previsto | UN | دعم وصيانة 13 بدالة فرعية آلية خاصة، و 200 1 خط هاتفي فرعي، ومحطتين ساتليتين أرضيتين، و 494 جهاز إرسال واستقبال لاسلكي متنقل و 408 أجهزة لاسلكية محمولة باليد و 21 محطة إعادة ذات تردد عالي جدا و 28 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
En términos de toneladas de potencial de agotamiento del ozono, toneladas PAO, los países que no operan al amparo del artículo 5 han reducido en más de un 95% su consumo de todas las SAO. | UN | فمن حيث الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون للمواد المستنفدة للأوزون، قللت البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، 95 في المائة من استهلاكها من جميع المواد المستنفدة للأوزون. |
Al comunicar los datos a la Reunión de las Partes, la Secretaría, conforme a lo exigido en el artículo 3, procedía a multiplicar la tonelada métrica comunicada de cada sustancia por su potencial de agotamiento del ozono a fin de obtener las cifras en toneladas PAO. | UN | وعند تقديم البيانات إلى اجتماع الأطراف، وفقاً لما تمليه المادة 3، تقوم الأمانة بتحويل الأطنان المترية التي تبلغ عنها الأطراف إلى ما يعادلها من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وذلك بضرب الأطنان المترية المبلغ عنها لكل مادة بدالة استنفادها للأوزون. |
- Era operadora de una línea caliente. | Open Subtitles | - انا كنت بدالة للمكالمات الجنسية. |
1. Pronósticos de tendencias futuras en la producción y el consumo | UN | الإنتاج محسوب بدالة استنفاد الأوزون بالطن |