ويكيبيديا

    "بدفع أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pague
        
    • pagar
        
    • conceda ninguna
        
    • pago de
        
    • otorgue ninguna
        
    • se conceda
        
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    Sin embargo, por las razones enunciadas en los párrafos 114 a 118 infra, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización. UN غير أنه، وللأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna en relación con esta reclamación. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    A la vista de estas deficiencias probatorias, el Grupo recomienda que no se pague indemnización en relación con esta reclamación. UN وفي ضوء نقص هذه الأدلة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. UN ولهذا لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    Ante la falta de esas pruebas, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN ولعدم وجود أدلة من هذا القبيل، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    123. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por otras pérdidas. UN ١٢٣- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    145. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por el presunto pago de sueldos al personal local. UN ١45- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الرواتب التي يُدعى أنها دُفعت للموظفين المحليين.
    165. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por lucro cesante. UN ١65- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    181. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdida de repuestos. UN ١8١- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر قطع الغيار.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por gastos de evacuación. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن تكاليف الإجلاء.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    372. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por lucro cesante. UN 37٢- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    Tampoco estará obligado a pagar parte alguna del déficit, en caso de que lo hubiere, de la Organización a la terminación del presente Convenio. UN كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. UN ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Esta orden no afectará la obligación del pago de impuestos o tasas en relación con el bien inmueble o con la transacción sobre bienes inmuebles. UN ولا يؤثر هذا الأمر على أي التزام بدفع أي ضريبة أو رسم يتعلق بملكية العقار أو المعاملة المتصلة بملكية العقار.
    Como consecuencia de ello, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización con respecto a las instalaciones en tierra firme. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المرافق الواقعة على البر الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد