Sé que tenemos problemas, pero no Vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. | Open Subtitles | بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت. |
Vamos, estamos en el 2013. Las relaciones interraciales no son la gran cosa. | Open Subtitles | بربّك الآن، نحن في العام 2013 العلاقات المختلطة ليست أمراً هامّـاً |
Vamos, Vamos, ¿qué experiencia cree que le falta? | Open Subtitles | بربّك. هـلّستواجه نقص في الخبرة، هـلّ تعتقد؟ |
Charlie, Vamos, hombre. Mi mano me dolía... | Open Subtitles | بربّك يا تشارلى يدى كانت تؤلمنى |
He decidido que esto va a ser genial Venga... mira este sitio! | Open Subtitles | أتعلمين,قرّرت بأن هذا سيكون عظيما أعني,بربّك,انظري لهذا المكان |
Yo sé que lo dice ahí. Por favor. | Open Subtitles | أنا أعلم بِما يقال هنا الآن بربّك يا رجل |
Vamos, Bobby, deja la revista. Pon atención. Sólo tendremos una oportunidad. | Open Subtitles | بربّك يا بوبى, ضع المجلة بعيداً و إنتبه ربما لدينا فرصة واحدة فى هذا |
Vamos, mira, las mujeres no les gusta esa materia fofa. | Open Subtitles | بربّك, النساء لا تحبّ الأمور العاطفيّة المبالغ فيها |
Vamos, hijo de perra, sólo trataba de ser amistoso. | Open Subtitles | بربّك أيها السافل، أحاول أن أكون ودوداً ليس إلا |
Vamos, sólo dime tu clave. ¿Cuál es? | Open Subtitles | بربّك, أخبرني رمزك وحسب, ما هو؟ |
Vamos, viejo. No intento estafar a nadie. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، أنا لا أريد أن أخدع أحد هنا |
Vamos, no te pongas así. Tienes que ponerte más fuerte. | Open Subtitles | بربّك الآن، لا تكُن هكذا عليك أن تقوم بترتيب أمورك |
- Vamos, tu última novia te dejó. | Open Subtitles | بربّك. آخر حبيبه لك تركتك لابد أن هنالك سبباً |
Bromeaba, Vamos. Se parece a ti, es todo. | Open Subtitles | إني أمزح، بربّك إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء |
Vamos cariño. Debes aprender a vivir la vida al límite. | Open Subtitles | بربّك يا عزيزي عليك أن تتعلم العيش في البريّة |
Vamos, cariño. No es gran cosa. | Open Subtitles | بربّك يا عزيزتي, ليس أمراً كبيراً سنعود حالاً |
Vamos, hombre. ¿Cómo voy a saber si no me estás tendiendo una trampa? | Open Subtitles | بربّك يا رجل، كيف لي أن أعرف بأنّك لا تدبّر لي مكيدة؟ |
Son actores. Vamos, actúen como si disfrutaran. | Open Subtitles | الممثل ممثّل، بربّك تصرّفوا وكأنكم تستمتعون بأنفسكم |
Vamos, las cenas del ensayo deben de ser tontas. | Open Subtitles | بربّك, العشاء التدريبي الغرض منه أن يكون سخيفاً |
Ni intentes actuar como si nada, vestido así. Vamos. | Open Subtitles | لا تحاول أن تبدو طبيعياً و انت ترتدي هذا, بربّك |
Oh, Venga, simplemente soy un objetivo fácil. Tu hija no te habla. | Open Subtitles | بربّك,أنا فقط هدف سهل,ابنتكِ لم تعد تحادثك |
Por favor. Se derrochan demasiadas cosas en este mundo. | Open Subtitles | بربّك, هناك الكثير من النفايات في العالم |
Por el amor de Dios, olvide los derechos de propiedad una vez. | Open Subtitles | كنت تتعدّى على ممتلكات الغير. بربّك يا رجل، إنسى حقوق ملكيتك لمرّة واحدة. |
Muéstrale lo que tienes, Anda. | Open Subtitles | أرِها مالذي تعمل عليه بربّك يا صاح |