No es un viaje largo para ella, ni en su mejor época. | Open Subtitles | إنها ليست برحلة طوية بالنسبه لها حتى فى أطيب الأوقات |
Una vez, hice un viaje con un guerrero llamado Mincayani... por un río remoto, en la cuenca amazónica del Ecuador. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |
¿Y por qué me dijiste que harías un viaje corto para ver a tu suegro y terminaste fuera por tanto tiempo? | Open Subtitles | إذا لماذا قلت بأنك كنت تقوم برحلة قصيرة لترى والدك بالتبني واستغرق الإنتهاء من ذلك وقتاً طويلاً ؟ |
De hecho, el Sr. Marzuki pudo salir de Túnez en viaje de negocios. | UN | وقد تمكن السيد المرزوقي في الواقع من مغادرة تونس للقيام برحلة عمل في الخارج. |
Información posterior procedente de observadores militares de las Naciones Unidas con base en Tuzla reveló que, el helicóptero estaba efectuando un vuelo de prueba cerca de Zivinice. | UN | وأفادت معلومات لاحقة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في توزلا بأن الطائرة العمودية كانت تقوم برحلة تجريبية قرب زيفيتش. |
Él solo quería viajar un poco, así que no nos preocupamos. | Open Subtitles | سأذهب لأستمتع برحلة سياحية فاخرة لذلك لم أقلق عليه |
Le prometí un viaje por su graduación, sólo los tres, a donde ella quiera ir. | Open Subtitles | وعدتها برحلة عند التخرج فقط ثلاثتنا إلى أي مكان تحب أن تذهب إليه |
¿Qué tal un viaje antes de que empiece la escuela otra vez? | Open Subtitles | ماذا عن ان نقوم برحلة قبل ان نعود الى المدرسة؟ |
Exigía un viaje al mercado para obtener algo de Tracia en honor a tu hombre. | Open Subtitles | لقد طالب برحلة إلى السوق للحصول على شئ ما من ثراسيا لتشريف رجلك |
Papá incluso hizo un viaje el pasado invierno con uno de los vecinos. | Open Subtitles | حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي. |
Felicitaciones a Nick Brannen quien ha ganado un viaje para dos a la NHL All-Star Game en Carolina. | Open Subtitles | تهانينا لـ نيك برانان الذي فاز برحلة لإثنين للعب في منتخب الهوكي المحلي في كارولينا |
Algunos amigos decidieron hacer un viaje a Boston, así que llamé a Patrick. | Open Subtitles | بضعة أصدقاء قرروا ان يقوموا برحلة الي بوسطن لذا اتصلت بباتريك |
Por suerte, esta vez, no tengo que ser la aguafiestas, porque hasta en un viaje corto por la costa, | Open Subtitles | لحسن الحظ هذه المرة لست مضطرة لأن أكون مفسدة الخطط لأنه برحلة قصيرة حتى عبر الشاطئ |
¿Qué te parece si nos tomamos un viaje a Fisker y Asociados? | Open Subtitles | ماذا تقولين إذا قمنا برحلة الى شركة فيسكر و شركاؤه |
Se prevé un viaje en 1995 y dos viajes en 1996. | UN | ومن المتوقع القيام برحلة في عام ١٩٩٥ ورحلتين في عام ١٩٩٦. |
En marzo de 1991, el autor y un conocido, R. L., iniciaron un viaje de placer por Europa. | UN | برحلة سياحية إلى أوروبا. ولدى وصولهما إلى امستردام، استأجرا عربة مجهزة لمثل هذه الرحلات. |
La UNPROFOR autorizó un vuelo de evacuación de bajas al hospital militar de Banja Luka con un vuelo de retorno al hospital de Knin. | UN | أذنت قوة اﻷمم المتحدة للحماية برحلة جوية لﻹجلاء الطبي إلى المستشفى العسكري في بانيا لوكا والعودة إلى مستشفى كنين. |
¿No podrías intentar viajar y visitarnos pronto? | Open Subtitles | ألا يمكنك التشجع للقيام برحلة لزيارتنا ِقريباً ؟ |
Salgamos de viaje y les decimos que lo perdiste mientras estábamos fuera. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب برحلة نخبر الناس أنكِ أجهضتِ الطفل أثناء رحيلنا |
Otra posibilidad es que las emisiones relacionadas con el viaje de una aeronave o buque sean compartidas entre el país de salida y el de llegada. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن لبلد المغادرة وبلد الوصول مشاطرة الانبعاثات المتصلة برحلة الطائرة أو السفينة. |
El primer día salían de paseo, y era clic, clic, clic, clic. Cinco minutos después estaban de vuelta en el barco. | TED | في اليوم الأول يقومون برحلة مشياً على الأقدام، وكانت، تك، تك، تك، تك. بعد 5 دقائق يعودون إلى القارب. |
En el trayecto de vuelta a las Comoras, los menores que se encuentran a bordo de esas embarcaciones permanecen bajo el cuidado de aquellos que se hicieron cargo de ellos durante el trayecto de ida. | UN | وفيما يتعلق برحلة العودة إلى جزر القمر يظل القصّر على ظهر هذه القوارب تحت رعاية أولئك المسؤولين عنهم خلال رحلة الذهاب. |
Si vas a una excursión con una caja de pesca... que no tiene el olor más repugnante y putrefacto posible... nadie querrá sentarse a tu lado. | Open Subtitles | حين تذهب برحلة صيد بصندوق عدّة لا تصدر منه رائحة نتنة فلن يجلس أحدٌ بجانبك |
Hace un par de años, en vacaciones... ... fuimos de campamento a las Montañas de San Lorenzo... ... cerca del Puente Natural. | Open Subtitles | منذ عامين مضيا، اثناء اجازة الصيف ذهبنا برحلة تخييم على جبال سان لورينزو قرب مكان يسمى جسر الطبيعة. |
Y si necesitamos un empujoncito para cerrar la venta, pensaba que podría gustarles un viajecito a tú sabes dónde. | Open Subtitles | وإن إحتجنا بعد ذلك إلى بعض المغريات لتسهيل البيع، فربما... قد يستمتعون برحلة قصيرة إلى... ... |
¿Quieres ir de gira con un show de fenómenos? | Open Subtitles | إذاً ، تريد الذهاب برحلة تنقلية مع عرض غريبي الأطوار |
Hemos viajado a los confines del sistema solar. | Open Subtitles | لقد قمنا برحلة تصل الى ابعد من النظام الشمسي |
El mismo día, ese avión realizó un vuelo de Damal de Hargeysa a Boosaaso. | UN | وفي اليوم نفسه، قامت الطائرة ذاتها برحلة باسم شركة دامال من هرغيسا إلى بوساسو. |