Uno de ellos ha sido publicado en forma de libro (Transaction Press). | UN | وأصدرت ترانز أكشن برس أحد هذه الأعداد في شكل كتاب. |
Sr. Howard Graves Jefe de Oficina, Associated Press | UN | السيد هوارد غريفيس رئيس مكتب وكالة اﻷسوشيتد برس |
Según fuentes palestinas, resultaron heridos entre 8 y 14 palestinos, entre ellos dos policías, y un fotógrafo de Associated Press. | UN | ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ٨ إلى ١٤ فلسطينيا، بما في ذلك اثنان من رجال الشرطة، وأصيب أيضا مصور بوكالة أسوشييتد برس. |
La Sra. Schmidt, que había trabajado en la región septentrional por un período de tres años, era una corresponsal independiente que trabajaba especialmente para la agencia de noticias francesa France Presse. | UN | وكانت السيدة شميت، التي عملت في المنطقة الشمالية لفترة ثلاثة أعوام، مراسلة غير رسمية تعمل أساسا لحساب وكالة أنباء فرانس برس الفرنسية. |
El día siguiente, la Agencia France-Presse y Reuters, entre otros medios de comunicación, informaron de la muerte de 17 combatientes séléka durante los enfrentamientos entre peulh y goula. | UN | وفي اليوم التالي، أفادت وكالتا أنباء فرانس برس ورويترز، من ضمن وسائط إعلامية أخرى، عن مقتل 17 عنصراً من مقاتلي سيليكا خلال الاشتباكات التي وقعت بين جماعة فولاني وجماعة غولا. |
49. Jorge Olivera Castillo, Director de la agencia no oficial Havana Press, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
Emisoras de radio y televisión, incluidos 500 clientes de Associated Press Television News tuvieron a su disposición reportajes para distribuirlos | UN | من هيئات البث عُرضت عليها القصص الإخبارية لتوزيعها، بما في ذلك 500 من عملاء أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية |
Sitios independientes: propiedad de personas físicas o morales, como: News Yemen; Nas Press; Al-Taghyir; Naba ' News, Marib Press. | UN | مواقع مستقلة: تمتلكها مؤسسات خاصة أو أشخاص مثل : نيوز يمن، ناس برس، التغيير، نبأ نيوز، مأرب برس. |
Associated Press, agencia de noticias; Ben Hubbard, periodista estadounidense, 7 de febrero de 2012 | UN | وكالة الأسوشييتد برس الصحفي الأمريكي Ben Hubbard - بتاريخ 7 شباط/فبراير 2012 |
El 23 de abril de 2013, Associated Press puso el siguiente tuit en Twitter. | TED | إذن، في 23 أبريل من سنة 2013، نشرت وكالة أسوشيتد برس تغريدة على منصة تويتر |
Ahora bien, este tuit no fue una noticia verdadera difundida por la agencia Associated Press. | TED | هذه التغريدة ليست خبرًا صحيحًا نشرته وكالة أسوشيتد برس. |
En realidad, fue una noticia falsa, propagada por 'hackers' sirios que se habían hecho con el control del Twitter de Associated Press. | TED | في الحقيقة كان خبرًا ملفقًا، أشاعه قراصنة سوريون حيث استولوا على حساب وكالة أسوشيتد برس على تويتر. |
Cuando apareció en esa formación de candidatos demócratas esta foto de Asociated Press lo recortó. | Open Subtitles | عندما ظهر في الندوة الخاصة بالمرشحين الديمقراطيين قامت وكالة أنباء الأسوشياتيد برس بقصه من الصورة |
¿Qué hace la Associated Press aquí? | Open Subtitles | ما الذي تفعله وكالة أسوشيتد برس هنا، السيد مايرز؟ |
Despacho de Associated Press desde Sarajevo, de fecha | UN | تقرير صحفي طيﱠرته وكالة " اسوشييتد برس " |
La UNU también siguió publicando la revista trimestral Journal of Food Composition and Analysis, en colaboración con Academic Press. | UN | وواصلت الجامعة نشر المجلة الفصلية المسماة تركيب اﻷغذية وتحليلها ذلك بالاشتراك مع دار " أكاديميك برس " للنشر. |
4 Agence France Presse, 20 de marzo de 2001. | UN | (4) وكالة فرانس برس للأنباء، 20 آذار/مارس 2001. |
10 Agence France Presse, 4 de diciembre de 2000, y Oceania Flash, 5 de diciembre de 2000. | UN | (10) وكالة فرانس برس للأنباء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وصحيفة " Oceania Flash " ، 5 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Informaron sobre el transcurso del referéndum corresponsales de importantes agencias informativas mundiales, entre ellas Associated Press, United Press International, Reuter, France-Presse, etc. | UN | وقام بالتغطية اﻹعلامية للاستفتاء مراسلو وكالات اﻷنباء العالمية الرئيسية مثل " أسوشيتدبرس " و " يونايتد برس انترناشيونال " و " رويتر " و " وكالة اﻷنباء الفرنسية " وغيرها. |
El primer informe del periodista a la agencia noticiosa de Moscú D-Press sobre la posible complicidad de la parte azerbaiyana en los delitos le costó la vida a Mustafaev, quien fue muerto no lejos de Agdam en circunstancias que siguen sin explicación. | UN | وأول تقرير أرسله إلى وكالة أنباء موسكو " د - برس " عن احتمال تورط الجانب الأذربيجاني في هذه الجرائم كلفه حياته: فقد قتل في منطقة غير بعيدة عن أغدام في ظل ظروف لم تفسر حتى الآن. |
Idénticas declaraciones fueron atribuidas por la agencia de Prensa AP a Edén Pastora, responsable del proyecto de dragado. | UN | ونسبت وكالة أسوشيايتد برس لإدن باستورا، المسؤول عن مشروع تجريف النهر، تصريحات مماثلة. |
Las noticias cablegráficas de las agencias AP y Reuters fueron utilizadas por muchísimos diarios de todo el mundo, entre ellos, The Boston Globe, The Guardian (Reino Unido) y el Hong Kong Standard. | UN | ونشرت عشرات الصحف اليومية في أنحاء العالم مقالات أخذتها عن وكالة الأسوشيتد برس ووكالة رويتر، بما فيها صحف البوسطون غلوب، والغارديان في المملكة المتحدة، وهونغ كونغ ستاندرد. |
Como respuesta y en vista de la exitosa experiencia del taller, el Instituto está desarrollando paquetes de capacitación de género para los medios en América Latina en colaboración con aliados estrategicos como la agencia de noticias Inter-Press Service (IPS). | UN | ويعكف المعهد الآن، ردا على ذلك وفي ضوء التجربة الناجحة في حلقة العمل هذه، على إعداد مجموعات تدريب في المجال الجنساني لوسائل الإعلام في أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع شركاء استراتيجيين، مثل وكالة إنتر برس للأنباء. |
Los probables perdedores en el caso del falso aviso de la @AP en Twitter fueron los que no se apresuraron a reaccionar ante la noticia, sino sólo ante el movimiento del mercado. Éstos probablemente fueran operadores institucionales o electrónicos muy expertos; algunos de ellos probablemente utilizaran estrategias basadas en el arbitraje y en el mercado de futuros para calcular el precio correcto. | News-Commentary | أما الخاسرون المحتملون في خدعة أسوشيتد برس على تويتر فكانوا آخر المتحركين الذين لم يتفاعلوا بسرعة مع الأخبار، ولكنهم تفاعلوا بدلاً من ذلك مع حركة السوق. ومن المرجح أيضاً أن آخر المتحركين كانوا يستخدمون استراتيجيات قائمة على المراجحة التي تعتمد على السوق الآجلة في حساب السعر العادل. |