Intervinieron en la sesión 250 representantes de 73 parlamentos y 9 asambleas parlamentarias regionales, así como los observadores de 31 organizaciones. | UN | وشارك في الدورة مائتان وخمسون ممثلا من ٧٣ برلمانا وطنيا وتسعة مجالس إقليمية، فضلا عن ٣١ منظمة تتمتع بمركز المراقب. |
El hecho de que los miembros de la Unión Interparlamentaria hayan aumentado e incluyan ahora a 135 parlamentos nacionales es un reflejo claro de su eficaz función en el mundo contemporáneo. | UN | وتأتي الزيادة في عضوية الاتحاد البرلماني الدولي لتشمل ١٣٥ برلمانا وطنيا إنعكاسا واضحا لدوره الفعال في العالم المعاصر. |
Está integrada por un total de 134 parlamentos nacionales miembros y tres asambleas parlamentarias en calidad de miembros asociados. | UN | ويبلغ مجموع عدد أعضائه ١٣٤ برلمانا وطنيا وثلاثة اتحادات برلمانية كأعضاء منتسبين. |
Nos complace observar que la Unión Interparlamentaria consta en la actualidad de 137 parlamentos miembros y de cuatro asociaciones parlamentarias internacionales, lo que da prueba de su alcance universal. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد البرلماني الدولي يضم اﻵن ١٣٧ برلمانا وأربعة اتحادات برلمانية دولية مما يؤكد نطاقه العالمي. |
En virtud de la Constitución revisada, se estableció un parlamento bicameral y se previó la creación de comisiones de encuesta para eliminar la discriminación de la mujer. | UN | وأنشأ الدستور المعدل برلمانا يتألف من مجلسين وسمح أيضا بإنشاء لجان لتقصي الحقائق تُعنى بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Esta encuesta se llevó a cabo en septiembre de 1998 y abarcó 136 parlamentos | UN | وقد أجريت هذه الدراسة الاستقصائية في أيلول/سبتمبر 1998 وشملت 136 برلمانا وطنيا. |
Por ejemplo, prestó apoyo a 38 parlamentos, 34 sistemas judiciales y 21 sistemas electorales en 2000. | UN | وعلى سبيل المثال أتيح الدعم لـ 38 برلمانا و 34 من نظم العدالة و 21 من النظم الانتخابية في عام 2000. |
El Foro estuvo constituido por parlamentarios de Centroamérica y contó con el apoyo de los parlamentos de España y Suecia. | UN | ويتألف المحفل من برلمانيين من أمريكا الوسطى ويدعمه برلمانا إسبانيا والسويد. |
En 2000, el entonces Presidente, Eduard Shevardnadze, propuso en reiteradas ocasiones un acuerdo marco entre Rusia y Georgia, que sería ratificado por ambos parlamentos. | UN | وفي عام 2000، اقترح إدوارد شيفاردنادزه، رئيس الجمهورية آنذاك، مرة تلو الأخرى اتفاقا إطاريا بين روسيا وجورجيا ليوقّعه برلمانا البلدين. |
Según la información facilitada por Unión Interparlamentaria (UIP), el primer Día Internacional de la Democracia fue celebrado por 46 parlamentos nacionales. | UN | 12 - وأفادت معلومات قدمها الاتحاد البرلماني الدولي أن اليوم الدولي للديمقراطية احتُفل به في 46 برلمانا وطنيا. |
Los parlamentos de Bahrein e Irlanda comunicaron recientemente que están utilizando el conjunto de herramientas para evaluar su desempeño. | UN | وقد أبلغ برلمانا البحرين وأيرلندا مؤخرا أنهما يستخدمان مجموعة الأدوات في تقييم أدائهما. |
Más de 70 parlamentos nacionales han organizado actos para celebrar el Día. | UN | ونظم أكثر من 70 برلمانا مناسبات احتفالا بذلك اليوم. |
Los parlamentos de Mongolia y Nueva Zelandia han aprobado legislación que penaliza las actividades relacionadas con las armas nucleares. | UN | وسن برلمانا منغوليا ونيوزيلندا قوانين تجرم الأنشطة المتعلقة بالأسلحة النووية. |
Por ejemplo, 18 parlamentos de países menos adelantados habían designado coordinadores del Programa de Acción de Bruselas en el seno de sus instituciones. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأت 18 برلمانا من أقل البلدان نموا مراكز اتصال معنية ببرنامج عمل بروكسل داخل مؤسساتها. |
Son miembros de la organización 159 parlamentos que participan en sus actividades. | UN | ويحظى 159 برلمانا بعضوية هذه المنظمة والمشاركة في أنشطتها. |
Unos 30 parlamentos adoptaron medidas cada año para contribuir a la observancia del Día. | UN | واتخذ نحو 30 برلمانا خطوات في كل عام للمساعدة في الاحتفال بهذا اليوم. |
Se han realizado medidas de seguimiento del informe en 14 parlamentos y este existe actualmente en ocho idiomas. | UN | واتخذت إجراءات متابعة بشأن هذا التقرير في 14 برلمانا وهو متاح حاليا بثماني لغات. |
También han visitado Timor oriental en los últimos meses periodistas, miembros del Congreso de los Estados Unidos, miembros de los parlamentos del Reino Unido, el Japón y Australia y representantes de organizaciones eclesiásticas y de derechos humanos. | UN | كما زار تيمور الشرقية في الشهور اﻷخيرة صحفيون وأعضاء بالكونغرس اﻷمريكي وأعضاء من برلمانا المملكة المتحدة واليابان واستراليا وممثلون للمنظمات الكنسية ومنظمات حقوق اﻹنسان. |
Mi delegación considera oportuno que la Unión Interparlamentaria, con una composición de no menos de 133 parlamentos nacionales, trate de participar más estrechamente con las Naciones Unidas. | UN | ويرى وفد بلدي أن الوقت قد حان ﻷن يسعى الاتحاد البرلماني الدولي، بعضويته التي تتكون مما لا يقل عن ١٣٣ برلمانا وطنيا، إلى تحقيق مشاركة أوثق مع اﻷمم المتحدة. |
En virtud de la Constitución revisada, se estableció un parlamento bicameral y se previó la creación de comisiones de encuesta para eliminar la discriminación de la mujer. | UN | وأنشأ الدستور المعدل برلمانا يتألف من مجلسين وسمح أيضا بإنشاء لجان لتقصي الحقائق تُعنى بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En la reunión se aprobó una carta provisional y se creó un parlamento de 69 miembros. | UN | وأقر الاجتماع ميثاقا مؤقتا وأنشأ برلمانا يضم ٦٩ عضوا. |