En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración. | UN | وينبغي أن يوضح مشروع برنامج العمل والميزانية البنود التي تعتمد على مقررات يعتمدها مجلس الإدارة. |
Proyecto de programa de trabajo y presupuesto | UN | رابعاًً - برنامج العمل والميزانية المقترحان |
La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. | UN | وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما. |
La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. | UN | وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما. |
Es improbable que la situación actual, en la que el 80% del programa de trabajo y presupuesto es para fines especiales y el 80% aproximadamente de los recursos con fines generales se destinan a salarios del personal de lugar a cambios sostenibles en la compaginación y cohesión programáticas. | UN | ومن غير المحتمل أن تسفر الحالة الراهنة، التي يخصص بمقتضاها 80 بالمائة من برنامج العمل والميزانية ويكرس 80 بالمائة من الموارد غير المخصصة لرواتب الموظفين، عن أي تغيير مستدام في تربيط البرنامج واتساقه. |
El intenso debate y la posterior aprobación del programa de trabajo y el presupuesto habían confirmado que la revitalización de Centro era un proceso que avanza. | UN | 46 - وقالت إن المناقشة المكثفة التي جرت بشأن برنامج العمل والميزانية والموافقة التي تلتها قد أكدتا أن إنعاش المركز عملية جارية. |
Se invita al Secretario General a que consulte con el Grupo de Trabajo durante la preparación del programa de trabajo y del presupuesto desde la etapa más pronta posible. | UN | واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة. |
El Consejo aprobó el proyecto de programa de trabajo y presupuesto. | UN | ووافق المجلس على برنامج العمل والميزانية المقترحين. |
1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2012-2013; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛ |
El proyecto de programa de trabajo y presupuesto está organizado conforme a siete subprogramas temáticos sustantivos que concuerdan con la nueva estructura orgánica. | UN | ويُنظَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان وفقاً لسبعة برامج فنية مواضيعية فرعية تتماشى مع الهيكل التنظيمي الجديد. |
Este conjunto de actividades se deberá señalar con claridad en el programa de trabajo y el presupuesto bienales. | UN | وينبغي لذلك الملف أن يكون واضحاً في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين. |
El Consejo formula la política, aprueba el programa de trabajo y el presupuesto anual de la secretaría durante sus períodos de sesiones bianuales. | UN | ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة. |
La CP impartiría orientación respecto de la estrategia operacional del mecanismo mundial y examinaría y aprobaría el programa de trabajo y el presupuesto anuales. | UN | وسيقدم مؤتمر اﻷطراف توجيهه بشأن الاستراتيجية التشغيلية لﻵلية العالمية. وسيتولى استعراض واعتماد برنامج العمل والميزانية السنويين. |
La compaginación del programa de trabajo y presupuesto con el plan ha resultado ser más difícil de lo previsto. | UN | 4 - وقد تبيّن أن مواءمة برنامج العمل والميزانية مع الخطة هي أصعب من المتوقع. |
En el documento del programa de trabajo y presupuesto se han fijado prioridades, tal como lo solicitó el Consejo de Administración en su resolución 22/7. | UN | 11 - وتعطى الأولوية لوثيقة برنامج العمل والميزانية كما طلب مجلس الإدارة في قراره 22/7. |
Coordina la vigilancia y la presentación de informes sobre la ejecución del programa de trabajo y presupuesto bienales y el plan estratégico e institucional de mediano plazo, y presta apoyo a las actividades de evaluación de ONUHábitat. | UN | وتنسق الوحدة عملية الرصد وإعداد التقارير عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين والخطة الاستراتيجية، وتدعم أنشطة التقييم في موئل الأمم المتحدة. |
Dic. 2005: Documentos del programa de trabajo y el presupuesto aprobados por el Consejo de Administración y la Asamblea General. | UN | كانون الأول/ديسمبر 2005: إقرار مجلس الإدارة والجمعية العامة لوثيقتي برنامج العمل والميزانية. |
Quinto paso: la Secretaría presenta periódicamente informes sobre la marcha de la ejecución del programa de trabajo y el presupuesto a la Comisión de Representantes Permanentes, que se reúne cuatro veces por año. | UN | الخطوة 5: تعرض الأمانة تقارير مرحلية دورية بشأن تنفيذ برنامج العمل والميزانية على لجنة الممثلين الدائمين التي تجتمع أربع مرات سنوياً. |
Coordina el seguimiento de la ejecución del programa de trabajo y el presupuesto bienales, el plan estratégico e institucional de mediano plazo y la presentación de informes al respecto, y apoya las actividades de evaluación del ONU-Hábitat. | UN | وتتولى تنسيق الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين وعن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وتدعم أنشطة التقييم في موئل الأمم المتحدة. |
Se invita al Secretario General a que consulte con el Grupo de Trabajo durante la preparación del programa de trabajo y del presupuesto desde la etapa más pronta posible. | UN | واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة. |
ii) Examinar los proyectos de programa de trabajo y de presupuesto durante su preparación por la secretaría; | UN | ' ٢ ' أن تستعرض مشروع برنامج العمل والميزانية أثناء فترة إعدادها من قبل اﻷمانة؛ |
Proyecto de programa de trabajo bienal y presupuesto para 20122013 | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013 |
En ese momento ya se habían aprobado los documentos de los programas de trabajo y presupuestos para 20082009 y 20102011; | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت الموافقة على وثيقتي برنامج العمل والميزانية للفترة 2008-2009 وللفترة 2010-2011 قد جرت بالفعل؛ |
Ambos los incorporan al programa de trabajo y presupuesto de todas las Naciones Unidas, y se presentan a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ويشارك كلاهما في برنامج العمل والميزانية للأمم المتحدة بأسرها، ثم تعرض على الجمعية العامة للموافقة. |
Los cuadros de resumen y los gráficos, así como los pormenores del proyecto del programa y presupuesto, se presentan en los capítulos IV y V, respectivamente. | UN | وترد الجداول والمخططات التنظيمية الملخصة وتفاصيل برنامج العمل والميزانية المقترحين في الفصلين الرابع والخامس على التوالي. |
1. ONU-Hábitat: Proyecto de presupuesto y programa de trabajo de 2008-2009 | UN | 1 - موئل الأمم المتحدة: برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2008-2009 |
De conformidad con la decisión 25/13, en este documento se incluye un informe sobre el progreso realizado en la aplicación del programa de trabajo y los presupuestos para 2010-2011. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والميزانية للفترة 2010-2011، عملاً بالمقرر 25/13. |