es un grupo de ratones que fueron envenenados por nuestros amigos científicos en Texas, en la base aérea Brooks, con ántrax. | TED | هذه المجموعه من الفئران التي تسممت من صديقنا العالم هناك في تكساس في قاعدة بروكس الجوية ، بالأنثراكس |
No es cierto. Te compré un traje beis en Brooks Brothers. Está ahí. | Open Subtitles | هذا غير صحيح,لقد أحضرت لك بدلة صوف في بروكس بروزرس.إنها هناك |
Entonces quizá por culpa del Alzheimer, a Brooks se le olvidó pagar. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون بسبب مرض الزهايمر، نسيت بروكس على الدفع. |
172/1984 - Broeks (A/42/40); la respuesta sobre las medidas adoptadas, de fecha 23 de febrero de 1995, no ha sido publicada; | UN | البلاغ رقم 172/1984 - بروكس (A/42/40)؛ ورد رد في إطار المتابعة بتاريخ 2 شباط/ فبراير 1995؛ لم يُنشر؛ |
Yo, Brookes, ¿conoces a Ice Cube? | Open Subtitles | يا بروكس هل تعرف كعب الثلج؟ |
A mi izquierda, está el actual campeón, proveniente del Bronx, de Fort Apache. | Open Subtitles | على يساري هنا البطل المسيطر الذي هطل كالبرد من حصن أباتش في بروكس |
La larga lucha de la Sra. Brooks por promover los ideales de las Naciones Unidas, donde trabajó en numerosos órganos desde 1954, fue una prueba evidente de su energía inagotable y su dedicación. | UN | والكفاح الطويل للسيدة بروكس من أجل تعزيز المثل العليا للأمم المتحدة، التي عملت في عدد من هيئاتها منذ عام 1954، كان دليلا واضحا على اجتهادها وتفانيها بلا كلل. |
Igualmente, la Sra. Brooks se ha destacado como Vicepresidenta del Movimiento Político y Social Nacional de Liberia en ese mismo decenio. | UN | وعلاوة على ذلك، تميزت السيدة بروكس بصفتها نائبة رئيس الحركة الوطنية السياسية والاجتماعية في ليبريا في الستينات. |
La Sra. Angie Elisabeth Brooks consiguió superar la pobreza para estudiar Derecho en los Estados Unidos y en Londres. | UN | لقد تغلبت السيدة أنجي إليزابيث بروكس على الفقر لدراسة القانون في الولايات المتحدة ولندن. |
En estos momentos tan dolorosos para ellos, tenemos especialmente presentes a las familias y las personas cercanas a la Sra. Angie Elisabeth Brooks y el Sr. Gaston Thorn. | UN | وعلى نحو خاص، نقدم عزاءنا إلى عائلتي السيدة أنجي إليزابيث بروكس والسيد غاستون تورن وأصدقائهما المقربين. |
En 1969 la Sra. Brooks se convirtió en el vigésimo cuarto Presidente de la Asamblea General y en la segunda Presidenta. | UN | وفي عام 1969، أصبحت السيدة بروكس الرئيسة الرابعة والعشرين للجمعية العامة، وثاني امرأة تتولى هذا المنصب. |
La Sra. Brooks siempre fue una persona centrada y decidida. | UN | وكانت السيدة بروكس دائمة التركيز والإصرار. |
Luego de trabajar en el Departamento de Justicia de Liberia, la Sra. Brooks fue nombrada miembro de la delegación de Liberia ante las Naciones Unidas en 1954. | UN | وبعد عمل السيدة بروكس مع إدارة العدل في ليبريا، عينت في البعثة الليبرية لدى الأمم المتحدة عام 1954. |
La Sra. Brooks fue Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de Liberia ante la República de Cuba de 1976 a 1977. | UN | وشغلت السيدة بروكس منصب سفيرة مفوضة فوق العادة لليبريا في جمهورية كوبا من عام 1976 إلى عام 1977. |
La Sra. Brooks demostró franqueza y tenacidad en su enfoque de las cuestiones más pertinentes de su época, lo que le granjeó muchos elogios. | UN | واتصفت السيدة بروكس بالجدية والإلحاح في نهجها لمعالجة أكثر المسائل أهمية في عصرها، مما جعلها تحظى بالثناء والتقديــر. |
Toda denuncia de discriminación, incluidas las de los casos Broeks y Zwaan-de Vries, puede entenderse que guarda relación con el derecho autónomo proclamado en el artículo 26. | UN | وأي ادعاء يتعلق بالتمييز، بما في ذلك الادعاءان الواردان في قضيتي بروكس وزوان دي فريس، يمكن إدخاله في إطار الحق المستقل المكرس في المادة 26. |
Toda denuncia de discriminación, incluidas las de los casos Broeks y Zwaan-de Vries, puede entenderse que guarda relación con el derecho autónomo proclamado en el artículo 26. | UN | وأي ادعاء يتعلق بالتمييز، بما في ذلك الادعاءان الواردان في قضيتي بروكس وزوان دي فريس، يمكن إدخاله في إطار الحق المستقل المكرس في المادة 26. |
3.3 En tal sentido el autor se remite al dictamen emitido por el Comité de Derechos Humanos en relación con la comunicación No. 172/1984 (Broeks c. los Países Bajos)Documentos oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/42/40), anexo VIII.B, observaciones aprobadas el 9 de abril de 1987. | UN | ٣-٣ وفي هذا السياق يشير صاحب البلاغ إلى آراء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في القضية رقم ٢٧١/٤٨٩١ )بروكس ضد هولندا()أ(. |
Pero los físicos como Jenny Brookes piensan que podría haber un nuevo... ingrediente en la mezcla. | Open Subtitles | ولكن علماء فيزياء مثل (جيني بروكس) تعتقد انه يمكن أن يكون هناك مكون جديد في المزيج. |
Bastante largo, Sr. Brookes, en realidad tres meses. | Open Subtitles | على حد علمي منذ فترة طويلة، يا سيّد (بروكس) في الواقع ثلاثة أشهر. |
Lo seguí hasta la puerta de su casa en el Bronx. | Open Subtitles | وتتبعته طوال الطريق حتى منزله فى بروكس. |
Pero los crucigramas de Brook eran para auténticos genios. | Open Subtitles | الألغاز لكن بروكس يمكن عقب السيجارة العباقرة. |