Se está preparando un proyecto de resolución sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, en particular el Iraq. | UN | وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق. |
Organiza reuniones de información periódicas para las Misiones Permanentes sobre las actividades de la ONUDI y cuestiones complejas que requieren medidas legislativas. | UN | وهو يوفِّر للبعثات الدائمة جلسات إحاطة منتظمة بشأن أنشطة اليونيدو والمسائل المعقّدة التي تتطلَّب تدابير تشريعية. |
La delegación de su país tomó nota de que se celebrarían consultas sobre las actividades de la ONUDI en materia de reconstrucción y rehabilitación industrial después de las crisis y sobre la terminología que mejor traduce el mandato de la Organización. | UN | وقد لاحظ وفده أن مشاورات سوف تعقد بشأن أنشطة اليونيدو الخاصة بإعادة تأهيل الصناعة وإعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات وأنسب المصطلحات الملائمة للولاية المسندة إلى المنظمة. |
1. El presente documento se ha preparado en cumplimiento de la resolución GC.10/Res.6 de la Conferencia General, relativa a las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. | UN | 1- تصدر هذه الوثيقة وفقا للقرار م ع-10/ق-6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة. |
:: Aplicación de la decisión IDB.36/Dec.16, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | :: تنفيذ المقرر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Recordando además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, y la decisión IDB.38/Dec.10, relativa al fortalecimiento de la ejecución de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, | UN | ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة، |
c) Tomó nota con reconocimiento de la información presentada en el documento IDB.20/14 sobre las actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico; | UN | )ج( أحاط علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/14 بشأن أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادي ؛ |
En las resoluciones GC.10/Res.4, sobre la cooperación Sur-Sur, y GC.10/Res.6, sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, se pidió que se informara a la Junta en sus períodos de sesiones 28° y 29° de los progresos realizados. | UN | وفي القرار م ع - 10/ق - 4 بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والقرار م ع-10/ق - 6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، طلب تقديم تقارير مرحلية إلى دورتي المجلس الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين. |
57. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.16 sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
d) Recordó además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente; | UN | (د) استذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة؛ |
Recordando además la decisión IDB.38/Dec.8 de la Junta de Desarrollo Industrial sobre las actividades de la ONUDI en materia de política industrial, y tomando nota de la información sobre los progresos realizados presentada en el documento IDB.39/8/Add.1, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-38/م-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال السياسات الصناعية، وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي المقدَّم في الوثيقة IDB.39/8/Add.1، |
Recordando además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, y la decisión IDB.38/Dec.10, relativa al fortalecimiento de la ejecución de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, | UN | وإذ يستذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/ م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة، |
En su 14º período de sesiones la Conferencia General aprobó la resolución GC.14/Res.4 y formuló varias recomendaciones sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas del medio ambiente y la energía. | UN | اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين. |
En su 14º período de sesiones la Conferencia General aprobó la resolución GC.14/Res.4 y formuló varias recomendaciones sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas del medio ambiente y la energía. | UN | اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين. |
117. La UE valora enormemente el intercambio de información entre la Secretaría y los Estados Miembros y pide a la Secretaría que organice sesiones informativas periódicas sobre las actividades de la ONUDI. | UN | ١١٧- وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي الكبير لتبادل المعلومات بين الأمانة والدول الأعضاء وطلب إلى الأمانة عقد جلسات إحاطة إعلامية منتظمة بشأن أنشطة اليونيدو. |
74. Rusia apoya plenamente la participación de la ONUDI en la rehabilitación industrial después de una crisis, siempre y cuando esas actividades se realicen estrictamente de conformidad con el mandato de la Organización y el tenor de la resolución GC.10/Res.6 de la Conferencia General sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. | UN | 74- وأوضح المتكلّم أنّ الاتحاد الروسي يدعم بالكامل مشاركة اليونيدو في أنشطة إعادة التأهيل الصناعي بعد انتهاء الأزمات، بشرط التقيّد الصارم في تنفيذ هذه الأنشطة بولاية المنظمة وبأحكام قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات. |
64. Suiza ha tomado nota con interés del informe sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis (IDB.29/11), cuestión a la que debe dedicarse mayor atención. | UN | 64- وواصل كلامه قائلا إن سويسرا تابعت باهتمام التقرير بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة (IDB.29/11)، وهي مسألة ينبغي إيلاؤها مزيدا من الاهتمام. |
:: Decisión IDB.36/Dec.16 de la Junta, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas | UN | :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Aplicación de la decisión IDB.36/Dec.16, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Recordando también la decisión IDB.38/Dec.8 relativa a las actividades de la ONUDI en materia de política industrial, y en particular el párrafo g) ii) de esa decisión, por el que se solicitó al Director General que apoyara el intercambio de conocimientos, experiencias y las mejores prácticas entre expertos y encargados de la formulación de políticas a nivel mundial y regional, | UN | وإذ يستذكر أيضاً المقرّر م ت ص-38/ م-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال السياسات الصناعية، وخصوصا الفقرة (ز) `2` من المقرّر نفسه الذي طُلب فيها إلى المدير العام أن يدعم تبادل المعارف والخبرات والممارسات الفضلى فيما بين الخبراء ومقرّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي، |