Mi delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Consejo de Seguridad. | UN | وشارك وفد بلدي بشكل نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مجلس اﻷمن. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) organiza su seminario anual sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الإحاطة السنوية التي يقدمها إلى أعضاء المجلس بشأن مجلس الأمن. |
Tenemos que seguir trabajando sobre el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ويتعين علينا مواصلة العمل بشأن مجلس حقوق الإنسان. |
Por último, a la Misión de Austria, por patrocinar la Iniciativa Austríaca 2004-2008 relativa al Consejo de Seguridad y el estado de derecho. | UN | وأخيرا، إلى البعثة النمساوية لتبنيها المبادرة النمساوية للفترة 2004-2008 بشأن مجلس الأمن وسيادة القانون. |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير الرسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. | UN | إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo | UN | إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo | UN | إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. | UN | إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
c) Ley Nº 47 de 1972, relativa al Consejo de Estado. | UN | (ج) القانون رقم 47 لسنة 1972 بشأن مجلس الدولة. |
:: Ley Parlamentaria No. 8 del 11 de abril de 2003, sobre modificación de la Ley No. 5 del 20 de mayo de 1998 relativa al Consejo de Groenlandia para la Igualdad de Condición. | UN | :: القانون البرلماني رقم 8 المؤرخ 11أنيسان/أبريل 2003 لتغيير القانون رقم 5 المؤرخ 20أيار/مايو 1998 بشأن مجلس المساواة في الأوضاع في غرينلاند. |
Además, el Comité inició su examen de las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية. |
Sesión Ejecutiva sobre la Junta de Auditores | UN | دورة تنفيذية بشأن مجلس مراجعي الحسابات |
b) CWL: Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2017, inclusive; | UN | (ب) CWL: الصندوق الاستئماني العام بشأن مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la Cámara de la Salud | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن مجلس الصحة |
c) Por Ley Nº 466 de 30 de junio de 1993 relativa a la Junta de Igualdad Racial se estableció un mecanismo para luchar contra la desigualdad de trato en todos sus aspectos y respaldar el principio de la igualdad de oportunidades para todos los grupos étnicos de la sociedad. | UN | )ج( تم بموجب المرسوم رقم ٦٦٤ المؤرخ ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بشأن مجلس المساواة العنصرية انشاء آلية لمكافحة المعاملة غير المنصفة بجميع أشكالها ولدعم المساواة في الفرص لكافة المجموعات الاثنية في المجتمع. |
Análogamente, el Decreto legislativo Nº 15 de 2002, relativo al Consejo Consultivo y a la Cámara de Diputados, establece en su artículo 3 las condiciones para el nombramiento de miembros del Consejo Consultivo y especifica en su artículo 11 las condiciones para la elección de los miembros de la Cámara de Diputados. Esas condiciones dan efecto a la igualdad y prohíben cualquier forma de discriminación racial. | UN | وكذلك أوردت أحكام المرسوم بقانون رقم 15 لسنة 2002 بشأن مجلس الشورى والنواب في المادة 3 شروط التعيين في عضوية مجلس الشورى وفي المادة 11 شروط الترشيح لمجلس النواب بما يحقق هذه المساواة ويمنع وجود أي نوع من أنواع التمييز العنصري. |