"بشأن مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el Consejo de
        
    • relativa al Consejo de
        
    • relativas al Consejo de
        
    • sobre la Junta de
        
    • para el Consejo de
        
    • sobre la Cámara de
        
    • relativa a la Junta de
        
    • relativo al Consejo
        
    Mi delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Consejo de Seguridad. UN وشارك وفد بلدي بشكل نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مجلس اﻷمن.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) organiza su seminario anual sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الإحاطة السنوية التي يقدمها إلى أعضاء المجلس بشأن مجلس الأمن.
    Tenemos que seguir trabajando sobre el Consejo de Derechos Humanos. UN ويتعين علينا مواصلة العمل بشأن مجلس حقوق الإنسان.
    Por último, a la Misión de Austria, por patrocinar la Iniciativa Austríaca 2004-2008 relativa al Consejo de Seguridad y el estado de derecho. UN وأخيرا، إلى البعثة النمساوية لتبنيها المبادرة النمساوية للفترة 2004-2008 بشأن مجلس الأمن وسيادة القانون.
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير الرسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo UN إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo UN إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN إحاطة ينظمها اليونيتار بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    c) Ley Nº 47 de 1972, relativa al Consejo de Estado. UN (ج) القانون رقم 47 لسنة 1972 بشأن مجلس الدولة.
    :: Ley Parlamentaria No. 8 del 11 de abril de 2003, sobre modificación de la Ley No. 5 del 20 de mayo de 1998 relativa al Consejo de Groenlandia para la Igualdad de Condición. UN :: القانون البرلماني رقم 8 المؤرخ 11أنيسان/أبريل 2003 لتغيير القانون رقم 5 المؤرخ 20أيار/مايو 1998 بشأن مجلس المساواة في الأوضاع في غرينلاند.
    Además, el Comité inició su examen de las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية.
    Sesión Ejecutiva sobre la Junta de Auditores UN دورة تنفيذية بشأن مجلس مراجعي الحسابات
    b) CWL: Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2017, inclusive; UN (ب) CWL: الصندوق الاستئماني العام بشأن مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la Cámara de la Salud UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن مجلس الصحة
    c) Por Ley Nº 466 de 30 de junio de 1993 relativa a la Junta de Igualdad Racial se estableció un mecanismo para luchar contra la desigualdad de trato en todos sus aspectos y respaldar el principio de la igualdad de oportunidades para todos los grupos étnicos de la sociedad. UN )ج( تم بموجب المرسوم رقم ٦٦٤ المؤرخ ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بشأن مجلس المساواة العنصرية انشاء آلية لمكافحة المعاملة غير المنصفة بجميع أشكالها ولدعم المساواة في الفرص لكافة المجموعات الاثنية في المجتمع.
    Análogamente, el Decreto legislativo Nº 15 de 2002, relativo al Consejo Consultivo y a la Cámara de Diputados, establece en su artículo 3 las condiciones para el nombramiento de miembros del Consejo Consultivo y especifica en su artículo 11 las condiciones para la elección de los miembros de la Cámara de Diputados. Esas condiciones dan efecto a la igualdad y prohíben cualquier forma de discriminación racial. UN وكذلك أوردت أحكام المرسوم بقانون رقم 15 لسنة 2002 بشأن مجلس الشورى والنواب في المادة 3 شروط التعيين في عضوية مجلس الشورى وفي المادة 11 شروط الترشيح لمجلس النواب بما يحقق هذه المساواة ويمنع وجود أي نوع من أنواع التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more