ويكيبيديا

    "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Misión de Asistencia de las Naciones Unidas
        
    • Misión de las Naciones Unidas de Asistencia
        
    • de la UNAMIR
        
    • la UNAMI
        
    • la Misión de las Naciones Unidas
        
    • la UNSOM
        
    • de la UNAMA
        
    • de la Misión
        
    • de la MINUAR
        
    • Naciones UNIDAS PARA UGANDA
        
    • la UNAMA y
        
    • a la UNAMA ni la
        
    • UNOMIG UNMIH UNOMIL
        
    • de la UNAMSIL y convinieron
        
    • Brindisi
        
    Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    El Pakistán valora sobremanera el papel de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Por primera vez se incluyen la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán (UNAMA) y el Grupo de Expertos sobre Somalia. UN وقد شمل التقرير لأول مرة، بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان وفريق الخبراء المعني بالصومال.
    Como se indica en el párrafo 5 del informe, debía presentarse un informe sobre la disposición final de los bienes de la UNAMIR a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ومثلما تمت الإشارة إليه في الفقرة 5 من التقرير كان من المقرر تقديم تقرير مستقل عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Todos expresaron su apoyo a la prórroga por un año del mandato de la UNAMI. UN وأيدوا جميعا تمديد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مدة سنة إضافية.
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN 149 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    En ese informe se hace referencia al batallón de Bangladesh (RUTBAT) que participó en la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR). UN تضمن التقرير إشارات إلى الكتيبة البنغلاديشية العاملة ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Tema 147: Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda; UN البند 147: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda y Naciones Unidas UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والأمم المتحدة
    Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان
    Apoya la prioridad de la Autoridad de Transición y los esfuerzos de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán en este contexto. UN وهو يؤيد إيلاء الأولوية إلى السلطة الانتقالية وإلى جهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في هذا السياق.
    Al traspasar la responsabilidad por el sector de Kigali de la UNAMIR al nuevo titular del puesto, conservo el gratísimo recuerdo de los cordiales vínculos de cooperación forjados con su batallón y con usted mismo y de las excelentes condiciones en las que hemos podido colaborar. UN وأنا أسلم مسؤولية قطاع كيغالي، ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، إلى خلفي الجديد، أعرب عن سعادتي البالغة بارتباطي الحميم بكم وبكتيبتكم وبجو العمل الممتاز الذي استمتعنا به معكم جميعا.
    Oficina de Nueva York de la UNAMI UN عناية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    En las consultas, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el despliegue de la UNSOM. UN وأثناء المشاورات، رحّب أعضاء المجلس بنشر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Por ejemplo, la Administración de Transición podría pedir a la Fuerza, por conducto de la UNAMA, que prestase asistencia -- incluso fuera de la zona bajo su responsabilidad -- en caso de que ocurriera un desastre humanitario. UN فعلى سبيل المثال، قد تدعو السلطة الانتقالية في أفغانستان القوة الدولية، عبر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، إلى أن تساعد، حتى خارج منطقة مسؤوليتها، في حالة وقوع كارثة إنسانية.
    Manifiesta un reconocimiento particular al Representante Especial del Secretario General para Rwanda y al Comandante de la MINUAR por su ayuda, apoyo logístico y generosa cooperación. UN ويود، بشكل خاص، أن يعرب عن امتنانه للممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا ولقائد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لما قدما له من مساعدة ودعم لوجستي وتعاون كبير.
    Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones UNIDAS PARA UGANDA y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. UN وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    la UNAMA y la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán reciben alegaciones de que la Dirección aplica torturas, practica detenciones ilegales y arbitrarias y mantiene a detenidos en régimen de incomunicación. UN وتتلقى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان تقارير بشأن ممارسة إدارة الأمن الوطنية للتعذيب والتوقيف التعسفي وغير القانوني والاحتجاز السري.
    a El cuadro no incluye información con respecto a la UNAMA ni la UNSMIL, a la espera de que se prepare el presupuesto de 12 meses para esas misiones en el primer semestre de 2015. UN (أ) لا يتضمن الجدول معلومات عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أو بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، لعدم توافر ميزانيتهما للاثني عشر شهرا التي سيجري إعدادها في النصف الأول من عام 2015.
    UNOMIG UNMIH UNOMIL UNAMIR/UNOMUR UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا
    Los miembros del Consejo dialogaron por extenso sobre el futuro de la UNAMSIL y convinieron en que urgía reforzar su capacidad. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء على نحو شامل ومفصل بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لسيراليون.
    Tras solicitar información al respecto, se comunicó a la Comisión que la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) no disponía de dicho equipo, pero que había existencias en Brindisi y en la UNMIH. UN وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن مثل هذه المعدات غير متوافرة في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بل مخزونة في برنديزي وفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد