ويكيبيديا

    "بليون دولار من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares de
        
    • millones de dólares en
        
    • millones de dólares a
        
    • millones de dólares del
        
    • millones de dólares para
        
    • millones en
        
    • millones de dólares que
        
    • millones de dólares por concepto de
        
    • millones de dólares con cargo
        
    • millones de dólares al
        
    • millardos de dólares de
        
    • millones de dólares procedentes
        
    • mil millones de dólares
        
    • millones de dólares tendrían que
        
    El costo total del material militar transferido sin intermediario se eleva aproximadamente a 1.000 millones de dólares de los EE.UU. UN وتصل القيمة اﻹجمالية للعتاد العسكري الذي نقل دون وسيط الى حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Debido a la ocupación, Azerbaiyán ha perdido 22.200 millones de dólares de los EE.UU. UN وخسرت أذربيجان نتيجة لهذا الاحتلال 22.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Esto evitaría que más de 200.000 millones de dólares de nuestros países sean depositados en forma de reserva en bancos del Norte. UN وهذا من شأنه أن يحول دون إيداع أكثر من 200 بليون دولار من الاحتياطيات في بلداننا في مصارف الشمال.
    Ello condujo a un reducción de 3.800 millones de dólares en el saldo de la deuda de Zambia que en 2004 era 7.100 millones. UN وقد أدى ذلك إلى تخفيض قدره 3.8 بليون دولار من إجمالي ديون زامبيا البالغة 7.1 بليون دولار في عام 2004.
    ¡Gastamos 400 mil millones de dólares en desarrollar estas minas para el ejército! Open Subtitles أنفقنا 400 بليون دولار من أموال الشركة لنطور هذه الألغام للجيش
    El valor agregado de los contratos que examina el Equipo de Tareas supera los 1.500 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للعقود التي تنظر فرقة العمل فيها حاليا أكثر من 1.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El Banco Africano de Desarrollo ha estimado que la deuda externa total de Africa era de unos 255.000 millones de dólares de los EE.UU. en 1992, en comparación con 140.000 millones de dólares en 1983. UN وقدر مصرف التنمية الافريقي إجمالي الدين الخارجي على افريقيا بزهاء ٢٥٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ وذلك بالمقارنة مع مبلغ ١٤٠ بليون دولار في عام ١٩٨٣.
    Las organizaciones regionales proporcionan asistencia para el desarrollo por valor de unos 5.500 millones de dólares de los EE.UU. por año. UN وتقدم المنظمـــات اﻹقليمـــية مساعــــدة إنمائية تبلغ نحو ٥,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كل عام.
    Señaló, sin embargo, que las transacciones comerciales en mineral de hierro habían ascendido a 7.550 millones de dólares de los EE.UU., que era el valor más bajo registrado desde 1989. UN ولاحظ مع ذلك أن المعاملات التجارية لركاز الحديد بلغت ٧,٥٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣، أي أدنى قيمة لها منذ عام ١٩٨٩.
    Se les adeudan más de 3.700 millones de dólares de cuotas no pagadas; a los países que aportaron contingentes se les adeudan casi 1.000 millones de dólares. UN فلها مستحقات تزيد على ٧,٣ بليون دولار من الاشتراكات غير المسددة. والبلدان المساهمة بقوات لها ما يقرب من بليون دولار.
    El Departamento se encargó de supervisar unas 17 misiones de mantenimiento de la paz en las que intervinieron entre 60.000 y 80.000 personas, con un costo de 3.350 millones de dólares de los EE.UU. en 1994 y de alrededor de 3.300 millones en 1995. UN وتولت اﻹدارة مسؤولية اﻹشراف على نحو ١٧ بعثة لحفظ السلام تراوح عددها بين ٠٠٠ ٦٠ و ٠٠٠ ٨٠ بتكلفة بلغت ٣,٣٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ وحوالي ٣,٣ بليون دولار في عام ١٩٩٥.
    En 1993, prestó a sus socios 54.000 millones de dólares de los EE.UU., lo cual constituye el 25% del total de préstamos concedidos al sector agrícola. UN وفي عام ١٩٩٣، أقرض ٥٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى أعضائه، وكان ٢٥ في المائة من جميع القروض للزراعة.
    Los países en desarrollo están obteniendo inversiones brutas por un monto de 20.000 millones de dólares de los EE.UU. aproximadamente de fuentes nacionales y extranjeras. UN وتجتذب البلدان النامية من المصادر المحلية واﻷجنبية استثمارات ضخمة تبلغ نحو ٢٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La balanza de pagos tuvo un superávit de más de 1.000 millones de dólares en 1993. UN وأظهر ميزان المدفوعات فائضا يزيد على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣.
    La respuesta a muchas de las cuestiones planteadas radica en la situación de las contribuciones y los 2 mil millones de dólares en atrasos. UN وأوضح أن اﻹجابة على العديد من اﻷسئلة التي طرحت تكمن في حالة اﻷنصبة المقررة ومبلغ اﻟ ٢ بليون دولار من المتأخرات.
    Las dos terceras partes de esos gastos han de ser sufragados por los propios países; el tercio restante, aproximadamente 5.700 millones de dólares en recursos complementarios, será aportado por los países donantes. UN ومن المقرر أن تتكفل البلدان ذاتها بسداد مثل هذه التكاليف، على أن يسدد الثلث الباقي وقدره نحو ٥,٧ بليون دولار من موارد تكميلية تأتي من بلدان مانحة.
    Los Estados Unidos han aportado este año más de 1.000 millones de dólares a programas de reducción de la amenaza y no proliferación. UN ولقد أسهمت الولايات المتحدة، في عامنا هذا، بما يزيد على بليون دولار من أجل برامج الحد من الخطر وعدم الانتشار.
    Aproximadamente 90.000 millones de dólares del total se transfirieron en concepto de pagos netos de los ingresos por inversiones extranjeras; esa cifra superó el total de entradas netas de capital en aproximadamente 15.000 millones de dólares. UN وقد تم تحويل حوالي 90 بليون دولار من هذا الإجمالي كمدفوعات صافية على إيرادات الاستثمار الأجنبي، وهو ما تجاوز مجموع التدفقات الرأسمالية الصافية المتجهة إلى الداخل بحوالي 15 بليون دولار.
    También se indicaba que se precisarían 25.000 millones de dólares para alcanzar los objetivos fijados. UN وبيَّـنت المبادرة أنـه سيلزم مبلغ 25 بليون دولار من أجل تحقيق الأهداف المحددة.
    Nuestro compromiso ha aumentado a 1.600 millones de dólares del total de 4.700 millones de dólares que se prometieron en todo el mundo hasta ahora. UN وارتفع تعهدنا إلى مبلغ 1.6 بليون دولار من إجمالي 4.7 بليون دولار من التعهدات التي أعلنت حتى الآن من جميع أنحاء العالم.
    Durante todo el ciclo de cinco años del Programa, se perdieron más de 50.000 millones de dólares por concepto de ingresos de exportación. UN وخلال فترة البرنامج بكاملها، التي امتدت خمس سنوات، ضاع ما يربو على 50 بليون دولار من إيرادات الصادرات.
    Esa suma incluye 1.600 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios, que se dedicó principalmente a los países menos adelantados (PMA) y a los países de bajos ingresos. UN وشمل المجموع 1.6 بليون دولار من الموارد العادية أُنفقت بشكل أساسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل.
    Según fuentes especializadas, a nivel mundial se gastan 780 millones de dólares al año en mantener ejércitos y comprar nuevas armas. UN ووفقا لمصادر خبيرة، فإن ٠٨٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تنفق سنويا على تنظيم الجيوش واقتناء أسلحة جديدة.
    En 1998 comenzarán en Maputo las obras relacionadas con un proyecto de planta de aluminio por valor de 1,2 millardos de dólares de los EE.UU. UN ومن المقرر البدء في عام ١٩٩٨ في تشييد مشروع لﻷلومنيوم في مابوتو بكلفة قدرها ١,٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La mayor parte de los 37.000 millones de dólares procedentes de los mecanismos innovadores de financiación se destina a la salud y al cambio climático y el medio ambiente; 31.000 millones de dólares del total se han asignado a este último ámbito. UN 10 - وأضاف قائلا إنه تم تخصيص معظم مبلغ الـ 37 بليون دولار الناشئ عن آليات التمويل الابتكاري لمجالي الصحة؛ وتغير المناخ والبيئة؛ وتم تخصيص 31 بليون دولار من ذلك الإجمالي لمجال تغير المناخ والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد