ya que el mapa de minas navales se perdió, necesitarán otra forma para ubicarlas. | Open Subtitles | بما أنّ المُخطط البحري اختفى، فعليكَ العثور على طريقةٍ أخرى لإيجاد الألغام. |
No debería decírtelo, pero ya que estás tan bien protegido... | Open Subtitles | لا ينبغي عليّ أن أخبرك هذا، لكن بما أنّ درعك منيعة: |
Y ya que la casa que tenían antes ardió por completo... tal vez alguien dejó el portal abierto. | Open Subtitles | أتدري؟ بما أنّ منزلهم الأخير احترق فربما ترك أحد البوابة مفتوحة |
ahora que todo ha salido a la luz, quizá de verdad puedas empezar de cero. | Open Subtitles | الآن بما أنّ كلّ شيءٍ قد كُشف، ربّما يُمكنكِ البدء من جديد حقاً. |
ahora que esto está en movimiento, para bien o para mal no tengo otra opción que desearle éxito. | Open Subtitles | ،إذن، بما أنّ العمليّة جارية ،في السرّاء والضرّاء ليس لديّ خيار سوى تمني كامل النجاح |
ahora que todo esta bien con mi abuelo, quiero salir mañana en la noche. | Open Subtitles | بما أنّ الأمور تجري على ما يرام مع جدي، أود الخروج ليلة الغد. |
Cuando no tengo cursos a mediodía, desde que la chica pasea a los niños, tengo una impresión extraña de vacío. | Open Subtitles | فقط في الظهيرة التي لا أُلقي فيها دروسًا, لكن الآن بما أنّ المربيّة أخذت الأطفال للنزهة, أشعر بفراغ غريب. |
Bueno, ya que tanto el oficial jefe y el capitán me han ordenado que comparta los detalles con usted sobre nuestra investigación realmente no tengo opción, ¿verdad? | Open Subtitles | حسن، والآن، بما أنّ رئيساً مفوّضاً ونقيباً أمراني بمشاطرة التفاصيل معك بخصوص تحقيقنا، فليس أمامي خيار، أليس كذلك؟ |
ya que tu plan de vigilancia de los múltiples objetivos y tu plan de cobertura de tu propio agente ha sufrido varios fracasos catastróficos de forma simultánea. | Open Subtitles | بما أنّ خطة مراقبتك للأهداف المتعددة وخطة حمايتك لعميلك الخاص عانت من فشل كارثيّ متزامن |
No puedo evitar sentirme responsable en parte, ya que fue en mi clase donde se conocieron. | Open Subtitles | لا أقوَ على عدم الشعور بأنّي مسؤولة جزئيّاً بما أنّ صفّي هو مكان لقائهما وغرامهما |
ya que claramente no fue suicidio, ¿cómo murió? | Open Subtitles | بما أنّ من الجليّ تماماً أنّه ليس إنتحاراً، كيف مات؟ |
La tarea ha sido difícil ya que no las víctimas estaban intactos y los órganos fueron sistemáticamente mutilados. | Open Subtitles | كانت المهمة صعبة بما أنّ الضحايا لم يكونوا سليمين وكانت الجثث مشوهة بشكل منتظم |
ya que evadir es mi plan para tratar este problema técnicamente, no lo estoy evadiendo | Open Subtitles | بما أنّ التجنب هو خطتي للتعامل مع القضية فعمليّاً، هذا ليس تجنباً |
Especialmente ahora, que contamos con la completa cooperación del gobierno y la policía. | Open Subtitles | خصوصاً الآن لدينا التعاون الكامل من قِـبـّل الحكومة والشرطة بما أنّ هذه هي بداية جديدة لنا |
Quizás ahora que tu ilustre antecesora ha desaparecido las mentes razonables prevalecen. | Open Subtitles | وربمّا بما أنّ رئيستُك السابِقة خارج الصورة, فبإمكان العقول المستنيرة أن تتّفق |
Puedo hacer esto mas a menudo ahora que mi madre esta en la ciudad. | Open Subtitles | بمقدوري فعل هذا بشكل أكثر بما أنّ أمّي بالمدينة الآن أشعر وكأنّنا نتصرّف بانحلال |
ahora que había bastante jaleo, también podíamos hacer algo de ruido. | Open Subtitles | بما أنّ الأصوات عالية يمكننا أن نصدر ضجّة |
Bueno... ahora que vuestro salvador está atrapado con el Cipher, ya no necesito rehenes. | Open Subtitles | بما أنّ مُنقذكما مُحاصرّ، لم أعد بحاجة الرهائن |
Pero ahora que nuestras cartas están sobre la mesa, quiero hablarte sobre un amigo mío que puede ayudarte con éste muy serio problema tuyo. | Open Subtitles | ولكن بما أنّ أوراقنا مكشوفة أريد أن أخبرك عن صديق لي يمكنه مساعدتك بمشكلتك الخطيرة |
Pero desde que este hombre podría haber muerto por un virus muy contagioso de cualquier forma no lo huelas | Open Subtitles | لكن بما أنّ الرجل ربّما توفيّ جراء فيروس معدي حاد،" "فلا يجب أن تستنشقه مهما حصل." |
Bueno, Como el universo de bolsillo existe en un espacio interdimensional, no se pueden aplicar muchas de las leyes físicas normales. | Open Subtitles | الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود في كمّ فضائيّ بعديّ، الكثير من قوانين الفيزياء المُعتادة لن يتم تطبيقها. |
Dado que nuestra presencia aquí está causando tal antagonismo que han quedado atrapados humanos en el fuego cruzado, nos vemos forzados a reconsiderar nuestra permanencia. | Open Subtitles | بما أنّ وجودنا هنا يسبب نزاعاً هكذا و يجعل البشر وسط تبادل النار فقد أُجبرنا على إعادة النظر بتواجدنا هنا أساساً |
Puesto que su país nunca se derrite, me pregunto: ¿qué hay bajo todo ese hielo? | Open Subtitles | بما أنّ الجليد في بلدك لم يذب يجب أن أن أتسائل، مالذي يوجد تحت كل هذا الجليد؟ |