ويكيبيديا

    "بوسعك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puedes
        
    • podrías
        
    • puede
        
    • puedas
        
    • pudiste
        
    • podías
        
    • podría
        
    • pudieras
        
    • pueden
        
    • pueda
        
    • posible
        
    • mejor
        
    • poder
        
    • podrás
        
    • podido
        
    ¿Qué pasa si te digo que puedes comprar un lugar por 140.000 y algún día valdrá 13 millones? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن بوسعك شراء منزل بـ140 ألف دولار ويوماً، سيساوي 13 مليون،
    puedes colgar tu ropa en estos percheros. Open Subtitles حسناً، بوسعك تعليق ملابسك بالعلاّقات هنا.
    Pero volveré antes de que te des cuenta, y siempre puedes llamar si me necesitas. Open Subtitles لكنني سأعود قبل أنّ تلاحظين ذلك و بوسعك دوماً الإتصال بي إنّ إحتجتني
    Pero, hace un año, me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. Open Subtitles لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة.
    - Igual, ya ha dicho que no. - Si insistes, eso puede cambiar. Open Subtitles ـ لقد رفضت المجيء، بأي حال ـ لكن بوسعك تغير رأيها
    Hay días en los que no crees que puedas pasarlos, pero lo harás. Open Subtitles ثمّة أيام تخالين أنه لن يكن بوسعك المضيّ قدماً، لكنّكِ ستفعلين
    Es tu nuevo régimen de belleza, y no puedes tomarte un día libre. Open Subtitles هذا نظامك الجميل الجديد، وليس بوسعك أن تأخذ أجازة منه ليوم.
    Entiendo que quieres esto. Hay condiciones. Sabes que no puedes engañar a la muerte. Open Subtitles أفهم أنك تريد هذا، هناك شروط تعرف أنه ليس بوسعك خداع الموت
    El esta recogiendo sus cosas en la cocina. ¿Crees que puedes hacer eso? Open Subtitles إنه يجمع أغراض من المطبخ هل تظن بوسعك فعل ذلك ؟
    Quiero que esta promoción tenga ese estilo que solo tú puedes proveer. Open Subtitles أريد لهذا العرض أن يحظى بالذوق الذي بوسعك أن توفريه
    Lo tengo todo planeado, pero obviamente puedes decir que no, sí suena terrible. Open Subtitles لقد خططت لكل هذا ولكن بوسعك الرفض إذا وجدت الأمر رهيبًا
    puedes leerlo si quieres. Me imagino que lo harás de todos modos. Open Subtitles بوسعك قرأتها إن أردت وأعتقد أنك ستفعل على أي حال.
    Phil, ¿crees que puedes hacer que Gil Thorpe suba a su oferta original? Open Subtitles فيل,هل تظن أنه بوسعك أن تعيد غيل ثورب إلى عرضه الأساسي؟
    - Sí. - podrías ir a ver dónde cenamos. Open Subtitles فقد كان بوسعك أن تنظري ماذا حل بأمر طعام عشاءنا
    Pensaste que podrías manipular el percutor sin que yo lo notara. Open Subtitles أظننت أنه بوسعك العبس بالزناد دون أن ألحظ
    ¿Y usted puede desde su posición, Juzgarme honestamente, al ver frente a usted esta Pobre ruina que he de cargar toda la vida? Open Subtitles وكل ما بوسعك فعله هو أن تحكم عليّ وترى أمامك هذه المسكينة التي كتب عليّ أن أعيش معها طالما حييت
    Es totalmente increíble, pero bajo ciertas circunstancias un productor puede ganar más dinero con un fracaso que con un éxito. Open Subtitles جمعت ألفي دولار إضافية لكن كان بوسعك أن تجمع مليوناً ستضيع الـ 100 ألف دولار وستحتفظ بالبقية
    Me preguntaba si podría exprimir esto para mí tan duro como puedas. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك ضغط هذا لي قدرما تستطيع.
    Lo siento, no conseguí que la llamada pasara. Hiciste lo que pudiste. Open Subtitles آسفة لأنني لَمْ أتمكن من إجرء المكالمة فَعلتي ما بوسعك
    Hiciste la única cosa que podías hacer. Te comportaste como un caballero. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الوحيد الذي بوسعك لقد تصرّفت كرجل محترم
    Tu esposo tomó una decisión. No había nada que pudieras haber hecho. Open Subtitles زوجك أخذ قراراً , لم يكن هناك شيء بوسعك عمله
    Entonces debía esperar que las autoridades locales intenten averiguar que sucedió y como pueden ayudarles. Open Subtitles بوسعك التوقع أن السلطات المحليه تحاول فهم ماذا حدث و كيف يمكنها المساعده
    Bien Joe, haga lo que pueda hasta que amaine. Open Subtitles حسنا جو افعل افضل ما بوسعك ريثما ينجلي هذا الطقس
    ¿No querría Mitchell que hicieras todo lo posible para asegurarte de que nadie más sufriera vuestro mismo destino? Open Subtitles الن يرغب ميتشل بان تفعل كل ما بوسعك لتتأكد ألا يعاني أحد اخر من مصيرك؟
    Pero obviamente no puedo hacer nada para detenerte, así que haz tu mejor intento. Open Subtitles من الواضح أننى لا يمكننى فعل شيء لإيقافك، لذا فلتفعلى ما بوسعك
    Luchó contra las grandes mentes del siglo, y ahora su único poder es dar órdenes al servicio de habitaciones. Open Subtitles قارعت أعظم العقول في هذا القرن, و لم يعد بوسعك الآن سوى الطلب من خدمة الغرف,
    Sabemos que amas a tu muñeca, pero... conseguimos todos estos otros juguetes, con los que también podrás jugar... Open Subtitles نعلمأنكتحبّدميتك,ولكن .. لقد جلبنا لك كل هذه الألعاب الأخرى أيضاً, والتي بوسعك أن تلعب بها
    No has podido permanecer bastante tiempo fuera de la prisión para oir si te han concedido el perdón o no. Open Subtitles لم يكن بوسعك البقاء خارج السجن كفايه لتعرف أذا ماكان عفوك قد تمت الموافقه عليه أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد