EXPERTOS INVITADOS Sr. CHEE Peng Lim, Director de la Oficina de Cooperación Económica, secretaría de la ANASO, Indonesia | UN | السيد تشي بينغ ليم، مدير مكتب التعاون الاقتصادي في أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا باندونيسيا. |
Sr. Peng Zhenzhong, Director General Adjunto del Departamento de Topografía de la Oficina Nacional de Topografía y Cartografía | UN | السيد بينغ زهانزهونغ، نائب المدير العام، إدارة مسح الأرض، مكتب الدولة للمسح ورسم الخرائط |
El Sr. Peng sufre cálculos renales dolorosos, pero se le ha denegado la hospitalización que necesita. | UN | والسيد بينغ مصاب بحصى في الكلى المسبب للآلام، ومع ذلك فهو محروم من الاستشفاء اللازم. |
El tenis de mesa se llama ping-pong, y es un deporte Olímpico. | Open Subtitles | ، تنس الطاولة تسمى بينغ بونغ . وهذه رياضة أولمبية |
Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديرنا للرئيس المنتهية ولايته للدورة التاسعة والخمسين للجمعية، معالي السيد جان بينغ. |
Más tarde fue enviado al campo de trabajo de ping ' antai, en la ciudad de Lanzhou, para realizar trabajos forzosos durante un año. | UN | وتم إرساله بعد ذلك إلى معسكر بينغ آنتاي للعمل الواقع في مدينة لانزهو ليقضي هناك سنة أشغال شاقة. |
La anterior reclusión del Sr. Peng en un campamento de reeducación por el trabajo confirma también los motivos puramente políticos de su detención. | UN | كما أن احتجاز السيد بينغ سابقاً في معسكر لإعادة التثقيف عن طريق العمل يبين الدوافع السياسية البحتة لاحتجازه. |
La fuente sostiene que el Gobierno de Myanmar detuvo al Sr. Peng bajo cargos erróneos, lo que equivale a un secuestro. | UN | ويزعم المصدر أن حكومة ميانمار احتجزت السيد بينغ على أساس تهم غير دقيقة تصل إلى حد الاختطاف. |
No obstante, pone de relieve que de ningún modo el Sr. Peng apoyó objetivos terroristas o realizó actividades violentas. | UN | بيد أنه يشدد على أن السيد بينغ لا يؤيد بأي شكل من الأشكال الأغراض الإرهابية أو يمارس أنشطة عنيفة. |
Al día siguiente, aunque los hombres de Peng estaban allí, | Open Subtitles | اليوم المقبل بالرغم من أن كل رجالِ بينغ قادمون |
87. Liv Peng Harn fue torturado hasta su muerte por funcionarios de la policía del distrito de Krauch Chhmar, provincia de Kompong Cham. | UN | ٧٨- لقد عُذﱢبت ليف بينغ حتى الموت على أيدي ضباط الشرطة المحليين في منطقة كروش شهمار. |
Desde enero de 1999 hasta agosto de 2000, las autoridades chinas recluyeron al Sr. Peng en un campamento de reeducación mediante el trabajo. | UN | ومن كانون الثاني/يناير 1999 حتى آب/أغسطس 2000، احتجزت السلطات السيد بينغ في معسكر لإعادة التثقيف عن طريق العمل. |
7. En marzo de 2001 el Servicio de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos autorizó al Sr. Peng a emigrar a ese país. | UN | 7- وفي آذار/مارس 2001، أذنت " إدارة الهجرة والتجنس " في الولايات المتحدة للسيد بينغ بالهجرة إلى الولايات المتحدة. |
Más recientemente, el 19 de marzo de 2004, el Departamento de Seguridad Interna de los Estados Unidos expidió al Sr. Peng Ming un documento de viaje como refugiado. | UN | وأصدرت " وزارة الأمن الداخلي " في الولايات المتحدة مؤخراً وثيقة سفر لاجئ للسيد بينغ. |
8. En mayo de 2004 el Sr. Peng viajó a Tailandia y, desde allí, a Myanmar. | UN | 8- وفي أيار/مايو 2004، سافر السيد بينغ إلى تايلند ثم إلى ميانمار. |
10. El Sr. Peng sigue preso en el Centro de Detención Nº 2 de la ciudad de Wuhan. | UN | 10- ولا يزال السيد بينغ محتجزاً في مركز احتجاز مدينة ووهان رقم 2. |
El ping-pong es muy zen. Tienes que relajarte. | Open Subtitles | بينغ بونغ جدا مهدئا ، انك حصلت على الاسترخاء. |
Si llamas después del sábado, es la casa del señor y la señora Bing. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تتصل بعد السبت كنت قد وصلت السيد والسيدة بينغ. |
Quisiera expresar mi cordial agradecimiento a todos los que han contribuido a la preparación de esta cumbre, en particular el Sr. Jean Ping y el Secretario General Kofi Annan. | UN | وأود أن أعرب عن شكري الودي لجميع من أسهموا في الإعداد لمؤتمر القمة هذا، وبخاصة السيد جان بينغ والأمين العام كوفي عنان. |
Ese agente del FBI se acaba de referir al Hospital East Shore como el Ping. | Open Subtitles | هذا المحقق دعا مستشفى الساحل الشرقي بأسم بينغ |
Afrodita, Recoja capitán Gire a la izquierda en 200m! | Open Subtitles | سياو بينغ ، أصعد 200 متر وأستدر لليسار |
China: Zhang Fusen, Li Changhe, Wu Yanshi, Guo Jianan, Yang Yuguan, Wang Donghua, Wang Fan, Zhang Yue, Zhang Yankun, Bai Ping | UN | الصين: زانغ فوسين، لي تشانغه، وو يانشي، غو جيانان، يانغ يوغوان، وانغ دونغهوا، وانغ فان، زانغ يو، زانغ يانكون، باي بينغ |
También quisiera encomiar al Sr. Jean Ping por el talento con que dirigió los trabajos de la Asamblea durante su Presidencia. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أثني على السيد جان بينغ للطريقة المقتدرة التي أدار بها أعمال الجمعية أثناء رئاسته. |