Estupendo. Simplemente Asegúrese de que se raspen la mierda de sus botas. | Open Subtitles | حسناً، ولكن تأكد من يتخصلوا من القذارة التى فى أحذيتهم. |
Y Asegúrese de que conoce se trata de lo que hablamos anoche. | Open Subtitles | تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية |
Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟ |
Asegúrate de que el Sr. Northman y el Sr. Compton tienen sus arneses bien puestos y sean bien escaneados. | Open Subtitles | تأكد من أن يتم أستغلال كلاً من سيد كومبتون و سيد نورثمان و تفحصهم تفحصاً شاملاً |
Genial, lo que sea que cojas, Asegúrate que produce un gran estallido. | Open Subtitles | جيد،المواد التي ستحظرها تأكد من أنها تصدر صوت إنفجار قوي |
Asegúrese de obtener un poco de proteína dentro de una hora, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تأكد من الحصول على بعض البروتين في غضون ساعة، كل الحق؟ |
Cuando vuelva a casa, Asegúrese de mirar bajo la almohada de su pequeño. | Open Subtitles | عندما تذهب للبيت ، تأكد من أن تتفحص تحت وسادة طفلك |
:: Existe margen para que cada cual persiga sus propios objetivos, pero Asegúrese de conocerlos desde un principio. | UN | :: هناك مجال لمتابعة الأهداف الخاصة بك، لكن تأكد من معرفتها منذ البداية. |
Busque un gran lote vacío, Asegúrese de que no hay nada en él y de que es propiedad privada, y permítales conducir su auto. | TED | ابحث عن قطعة ارض خالية كبيرة تأكد من أنها خالية وانها ملكية خاصة واسمح لهم بقيادة سيارتك |
Asegúrese de que a este hombre se le hace una evaluación psiquiátrica. | Open Subtitles | تأكد من أن هذا الرجل يخضع لمعالجة نفسية. |
A través del proceso de descarga... Asegúrese de ajustar la calidad de su vida. | Open Subtitles | وأثناءابتعادكعن هذهالمواد.. تأكد من إعداد مكان معيشتك جيدا |
Asegúrate de que te gusta, porque así es como olerá nuestro sofá. | Open Subtitles | تأكد من أنك ستحب الرائحة لأن تلك ستصبح رائحة أريكتنا |
Número desconocido. Asegúrate de que Alexander se apure y nos saque de aquí. | Open Subtitles | تأكد من استعجال الكسندر ليخرجنا بحق الجحيم من هنا ، حسنا؟ |
Antes de enviarle de nuevo, Asegúrate de que sea un tipo al que confiarías tu vida, porque todo lo que haga volverá a ti. | Open Subtitles | قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك |
Cuando vayas al barbero, Asegúrate que sea el hombre correcto bajo la bata. | Open Subtitles | عندما ترغب بقص شعرك وحلاقة الذقن تأكد من أن الرجل المناسب يرتدي سترة. |
Asegurate de que duerma en el sótano así no corre hacia la ruta | Open Subtitles | تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق |
Quiero asegurarme de que la persona correcta paga por lo que pasó. | Open Subtitles | أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث. |
Aseguraos de que se ven vuestros carteles de "Abierto. Pasen, por favor." | Open Subtitles | تأكد من أن علامة مفتوح , من فضلك تفضل" بالخارج" |
Averiguaré que me pasó. De una forma u otra. Puedes estar seguro de ello. | Open Subtitles | سأحل لغز ما حدث لي بطريقة أو بأخرى تأكد من ذلك |
Esas cintas no fueron la primera cosa que te dijo, pero se aseguró de que fuera la última. | Open Subtitles | تلك الإسطوانات لم تكن أول شئ قد أخبرك به ولكنّه تأكد من جعلها ورقته الرابحة |
Hay que cerrar el computador primero, asegurarnos de que el sujeto de ensayo está bien. | Open Subtitles | يجب أن نقطع الطاقة اولا تأكد من أن الموضوع على مايرام |
- Hay agua en la colina. - Asegúrate de que sea buena. | Open Subtitles | هناك علامة مياه على التل تأكد من أنها آمنة |
Pégate a tu padre como una mosca y Asegúrate de que la lleva al baile. | Open Subtitles | إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة. |
La última vez que se fue, el se aseguro de que lo pudiera contactar. | Open Subtitles | فى آخر مرة رحل ، تأكد من أنه ترك طريقة للتواصل معه |
De acuerdo con la información ofrecida por la Autoridad Palestina, se ha confirmado la muerte de 16 personas en esta agresión. | UN | وقد تأكد من المعلومات الواردة من السلطة الفلسطينية، أن عدد القتلى من جراء هذه الغارة بلغ 16 قتيلا. |
O cuando se diseña una habitación asegurarse de que no se ponga en la dirección equivocada, o en todo caso que no importe porque es simétrica. | TED | أو، عندما تقوم بتصميم قطعة، تأكد من أنه لا يمكن وضعها بالإتجاه الخاطئ، أو، إذا قمت بذلك، فإنه لا يهم، لأنها متناظرة. |
El tribunal afirmó que la culpabilidad del autor y los otros acusados quedaba demostrada por las declaraciones de las víctimas y los testigos. | UN | وأشارت المحكمة إلى أن ذنب صاحب البلاغ والمتهمين الآخرين تأكد من شهادات الضحايا وأقوال الشهود. |