ويكيبيديا

    "تتحدثون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablan
        
    • hablar
        
    • hablas
        
    • están hablando
        
    • habláis
        
    • estás hablando
        
    • hablen
        
    • habla
        
    • hablaban
        
    • estáis hablando
        
    • hablabas
        
    • hablando de
        
    • hablado
        
    • hablaron
        
    • hablabais
        
    Ustedes siempre hablan de la familia, del amor y... de divertirse en el ciclo de... Open Subtitles أعني، أنّكم دائما تتحدثون حول العائلة والحب وقضاء الأوقات الجميلة ، حول بعضكم
    SI hablan SOBRE SEXO O DURANTE EL SEXO, CUALES SON SUS FANTASÍAS. Open Subtitles وكنتم تتحدثون أثناء القيام به أم لا. ما هي نزواتكم.
    Lo hemos escuchado hablar en casi todos los idiomas, salvo quizás en chino. UN لقد سمعناكم تتحدثون بكل لغة تقريبا، ربما في ما عدا الصينية.
    ¿Qué te parece si nos olvidamos de la porquería del "beso al anillo" y me acerco a este hombre mientras le hablas? Open Subtitles وماذا لو ننسى هراء الانحناء وتقبيل اليد؟ يمكنني التقرب إليه بينما تتحدثون معه.
    Es una vergüenza que la mitad, no sepa de que están hablando. Open Subtitles من المؤسف أن نصف هؤلاء الأشخاص لا يعلمون عما تتحدثون
    habláis de cortarle la cara en dos, romperle la mandíbula, cortarle la lengua. Open Subtitles تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه
    Sí, pero estás hablando de jets y bombarderos. Open Subtitles اجل , ولكنكم كنتم تتحدثون عن النفاثات و قاذفات القنابل
    La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. TED لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا.
    ¡América se va al desagüe y ustedes sólo hablan del maldito Diseño Inteligente! Open Subtitles أمريكا فى طريقها الى الهاوية وأنتم تتحدثون عن المصمم الزكي الملعون
    Tal como le hablan a un amigo. En tus pensamientos puedes decir, Open Subtitles يُمكنكم الحديث إلى الرب طوال اليوم كما تتحدثون إلى أصدقائكم
    Cuando hacen referencia a la crisis humanitaria del norte, hablan del " ocaso del problema " , es decir, cuando el problema casi ha terminado. UN أما الأزمة الإنسانية في الشمال، التي تتحدثون عنها، فإنكم تتحدثون عنها والمشكلة تكاد تنتهي.
    Y desde la izquierda liberal cuando hablan de economía, siempre es sobre la desigualdad de ingresos. TED على اليسار، الليبرليون، أنتم تتحدثون عن الاقتصاديات، يتمحور الأمر دائما حول عدم المساواة في الدخل.
    Los oímos hablar en la fiesta y dijeron que no podían por nosotros. Open Subtitles سمعناكم تتحدثون فى الحفلة. و قلتم أنكم لا تستطيعون الذهاب بسببنا.
    Todos deben hablar de la misma forma. Open Subtitles أعتقد بأنكم كلكم تتحدثون بنفس الطريقة
    Espera, ¿cómo sabemos que habrá un planeta orbitando la estrella de la que hablas? Open Subtitles انتظر، كيف نعلم أنه سيكون هناك كوكب في مدار النجم الذي تتحدثون عنه؟
    ¿Hablas de Danny G, verdad? Open Subtitles انت تقصد داني جي الذي كنتم تتحدثون عنه ?
    Y eso puede ser de gran interés para este grupo porque todos ustedes están hablando de grupos. TED وهذا ربما يكون عظيماً، تعلمون، الرغبة في هذه المجموعة لأن كل ما تتحدثون عنه هو المجموعات.
    Sé que una de vosotras lo ha dicho, pero no escucho cuando habláis. Open Subtitles أنا أعلم واحدة منكم قالت ذلك ولكني لا استمع عندما تتحدثون
    - ¿De qué diablos estás hablando? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟ ماذا؟
    Éstas son las normas. Cuando hablen con los periodistas, no especifiquen. Open Subtitles إليكم القوانين عندما تتحدثون إلى الصحفيين لا تعطوهم أشياء محددة
    Cuando uno habla de este nivel de empoderamiento, los empresarios tradicionales piensan que uno pertenece a un zoológico. TED عندما تتحدثون عن هذا النوع من التفويض لرجال الأعمال التقليديين، يعتبرون أنك مجنون.
    ¿ Recuerdas de qué hablaban cuando él se fue? Open Subtitles هل تتذكرين بأي فرصة ما كنتم تتحدثون عنه بالضبط عندما ذهب ؟
    Oye, esperad, ¿os dais cuenta de que estoy sentado aquí... y estáis hablando de mí como si no estuviera? Open Subtitles انتظروا دقيقة .. الا ترون اني اجلس هنا كلكم تتحدثون عني كما لو انني لست موجودا
    He oído "basura inútil" y he pensado que hablabas de mí. Open Subtitles سمعت عديم الفائدة و خردة ظننت أنكم تتحدثون عني فترددت بالمجيءً
    Estuvo hablando de un escándalo que involucraba el nombre de mi madre. Open Subtitles لقد كنتم تتحدثون عن فضيحة قد تورط فيها إسم أمى
    ¿Habéis hablado alguna vez de otra cosa que no sea trabajo? Open Subtitles ألا تتحدثون أيها الرجال بأي شيء سوى العمل؟
    Ademas, ustedes hablaron realmente alto sobre esto antes. Open Subtitles بالإضافة ، إلي أنكم يا رفاق حقاً كان صوتكم عالياً ، عندما كنتم تتحدثون عن ذلك باكراً
    - en lugar de fuera. - ¿De qué hablabais? Open Subtitles عوضاً عن امام الجميع عن ماذا كنتوا تتحدثون ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد