Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que no hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. | Open Subtitles | هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة |
¿Tu auto está enfrente? Te veré en 10 min. No hables con nadie. | Open Subtitles | كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟ |
Cuántas veces te he dicho que no hables con extraños. | Open Subtitles | يا حبيبتي كم مرة أخبرتك ألا تتحدثي مع الغرباء؟ |
Si no hablas con Marie ahora. Vas a perderla. Se va a ir. | Open Subtitles | إن لم تتحدثي مع ماري الآن ستفقدينها، سترحل |
No hable con nadie antes de consultarme, ¿vale? | Open Subtitles | لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟ |
Deberías haber hablado con un médium psíquico. | Open Subtitles | الأفضل لك أن تتحدثي مع الوسيط الروحاني |
Claro, Becky, vete a casa. Pero no hables con nadie. | Open Subtitles | طبعا بيكي ، إذهبي للمنزل ولا تتحدثي مع أحد |
Creo que es importante que hables con tu padre de esto mientras aún es posible no por su bien sino por el tuyo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر مهم أن تتحدثي مع والدكِ بشأن ذلك ,مادام الأمر ممكناً ليس لأجله |
Creo que es importante que entiendas por qué lo hiciste antes de que hables con Harry sobre esto. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن تفهمين لماذا فعلتِ ما فعلتتيه من قبل أن تتحدثي مع هاري بخصوص هذا الشأن |
Cierra las puertas, echa las cortinas, y no hables con nadie. | Open Subtitles | إقفلي الأبواب ، و إسحبي المفاتيح . و لا تتحدثي مع أي أحد |
Todo lo que digo es que.... hables con otras mujeres bombero, recoge información, entiende bien en qué te estás metiendo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن تتحدثي مع اّخرين إطفائيات , و إجمعي بعض المعلومات لتفهمي ما تقحمين نفسكِ فيه |
Así que no hables con nadie, encuentra un lugar seguro y espera a que ella te encuentre. | Open Subtitles | لا تتحدثي مع أيّ شخص, قومي بأيجاد مكان آمن, وإنتظريها لكي تستطيع إيجادكِ. |
No hables con nadie, no lo toques. No hagas nada. | Open Subtitles | لا تتحدثي مع احد لا تلمسيه لا تفعلي اى شىء |
Escucha, por favor no hables con nadie más sin hablarlo antes conmigo, ¿vale? | Open Subtitles | - انت محقة. لا تتحدثي مع احد آخر.. دون الاذن مني. |
¿Cuántas veces te dije que no hables con policías? Oye, hombre. | Open Subtitles | كم مرة قلت لك ألا تتحدثي مع الشرطة؟ هل تم أخذ بعض المصابين إلى المستشفى؟ |
Honey, estoy deseando que hables con Madame Xing y veas lo importante que es para nuestro negocio. | Open Subtitles | هوني، أتطلع لأن تتحدثي مع مادام شينق بنفسكِ وترين مدى أهميتها لمشروعنا |
Sabes, ¿por qué no sales y hablas con tu hermana? | Open Subtitles | أوتعلمين ، لم لا تخرجين و تتحدثي مع شقيقتك ؟ |
Pero si habla con la prensa empeora las cosas. No hable con ellos. | Open Subtitles | ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين |
Has venido aquí para matarme y no has hablado con nadie. | Open Subtitles | أتيتِإلىهنالقتلي. لم تتحدثي مع أحد |
No le cuentes chistes, no juegues con él, no le hables. | Open Subtitles | لذا، لا تضحك مع الطفل، لا تلعب معه، لا تتحدث اليه لا تتحدثي مع أخي ثانية، متفقين؟ |
Creo que deberías hablarlo con tu esposo. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنه يجدر بك ان تتحدثي مع زوجك بهذا الشأن |
Qué graciosa. No estará tan feliz después de hablar con el Padre Maurice quien quiere verla ahora mismo. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تكوني مرحة هكذا بعد أن تتحدثي مع الأب موريس |
Eh. ¿Cómo te atreves a hablarle a tu madre de esa manera? | Open Subtitles | هيي , ااه كيف تجرؤي أن تتحدثي مع امك هكذا |